Дмитрий Цыбин - Династические браки королевства Шоломия

Здесь есть возможность читать онлайн «Дмитрий Цыбин - Династические браки королевства Шоломия» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2017, Издательство: СИ, Жанр: Боевая фантастика, Фантастические любовные романы, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Династические браки королевства Шоломия: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Династические браки королевства Шоломия»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Это вторая книга из серии "Династические браки королевств". Продолжение книги "Династические браки королевства Рошалии". Обе книги связаны одним сюжетом и героями. Не будет попаданцев. Не будет академий. Не будет магии. Это не совсем фэнтази в классическим понимании. Это просто мой, придуманный мир. И да - исторической идентификации титулов, оружия, одежды в соответствии с средневековьем Земли тоже не будет. И лексикон - ну извините, почти как говорим мы сейчас. Мой мир?
 Черновик!

Династические браки королевства Шоломия — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Династические браки королевства Шоломия», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Карен, нужно найти котенка для моей дочери - Лицо у мужчины заледенело – И как можно быстрее. Где Розалия? Мелочь недокормлена. Надо это исправить. И ни один раз. Аля, что ты хочешь?

- Камышевый кот Вашу дочь устроит? – Управляющий был безупречно вежлив – У соседей кошка окотилась. Могу попросить котенка. Или с Вашего позволения куплю, если так не отдадут. Розалия на кухне, готовит Вам обед. Еще распоряжения будут?

- Пока нет. – Лён посадил девочку себе на шею – Вэл, пошли комнату смотреть. И игрушки все равно купите. И закажите себе одежду, Карен поможет. И мне заодно. Что-то я пообносился.

- Эта твоя комната? – Валенсия оглядывала аскетическое убранство – Ты вообще здесь бываешь? На жилую комнату она не тянет. Здесь убираться никто не пробовал? У тебя со слугами проблемы?

- Иногда бываю. Но очень редко, я вообще больше во дворце живу - Лён снял девочку с себя – Чем она тебе не нравится? Делай с ней, что захочешь. Соседнюю давай Але отдадим. Алька, пошли твою комнату смотреть.

- Не надо мне. Я котю хочу – Мона мне? – Девочка присела на пол – Пать я могу у лошадок. И колмить его сама буду.

- Начинаю разделять твои желания по поводу деревни в Шоломии – Эр Дим начал беситься – Так ребенка довести – это надо постараться. Она же совсем дикая. Пойдем, прикинем, что ей в комнату надо. У меня детей не было пока, а все своё детство я провел в казармах. Будешь мне подсказывать. Ну не знаю я, как детские комнаты должны быть обставлены.

*+*+*+*

- Нашелся Ваш охранник – Анри читал донесение - Он сейчас в Рошали. И не один. Где-то ухитрился найти себе женщину с ребенком. Нас догонять не будет, его вроде подстрелили. Но жить будет. Долго и счастливо, если не пришибут.

- Шоломийку притащил? Талант он у нас. – Кристофер улыбнулся – Имя его жены есть? Давно ему пора жениться было. А то совсем одичал.

- Валенсия Ли Корди. – Знакомое что-то – Ланри задумался – Очень знакомое. Сейчас вспомню.

- Не напрягайся, это племянница лорда Хэлла - Кристофер нахмурился – Его любимая шпионка. Родители умерли во время эпидемии чумы, после чего он ее пригрел. Интересно, как Лён убеждал Хэлла ему девчушку отдать. Аргументы явно были весомые. А вот откуда у них ребенок – вопрос интересный. Валенсия замужем вроде не была и детей у нее также вроде не было. Или я не все знаю.

- Приедем в Шоли, спросим у самого лорда – Анри смял листок – Это не может быть подставой? Личный охранник короля и шпионка от Хэлла. Мезальянс какой-то. Не нравится мне это. Совсем не нравится.

- За Лена не переживай, если он её забрал – там все чисто - Кристофер направил лошадь к карете – Это скорее пусть Хэлл мучается. Всю информацию Лён из девицы выпотрошит. Ненавязчиво. Он умеет.

*+*+*+*

- Ну и куда Кристофер дел наследников Пятого дома? – Мужчина мерял кабинет шагами – Лонжери, Ланри. Почему эти два дома еще живы? Седьмой и Девятый. Ненавижу. Всех. Особенно Лонжери.

- Ищем, Ваша честь – Второй мужчина сжался в кресле – У короля Рошалии много возможностей спрятать тех, кого он хочет укрыть. Найдем. А вот убить Лонжери и Ланри. Проблематично. Они сами кого угодно убьют. За ними посылали Призрака. Он отказался от контракта. Ищу других.

- Долго ищешь. – Монсеньёр Ордена рухнул в кресло – Так сложно приговорить пару людей? Они совсем неуязвимы? Совсем никто заработать не хочет?

- Они под защитой короны. Желающие пока не нашлись – Мужчина осмелился посмотреть в глаза своему хозяину – Всех наемников при их именах трясти начинает. Там же еще Грэг и Ханна. Тоже не подарки. Это если не считать «теней». И их тварей. У них по паре «стражей». У каждого.

- В гробах я видел их собак – Монсеньёр сжал пальцы – У тебя неделя. Должно остаться два дома. Первый и Второй. А потом только Первый. Исполняй.

*+*+*+*

- Эта мене? – Девочка держала в руках котенка – Пасиба. Я сейчас с ним ужином поделюська. Мона?

- Нельзя! – Лён начал звереть – Ужин съешь сама, а кота сейчас покормим. Карен, мяса коту. И спать ты будешь в своей комнате. И не только сегодня. Валенсия там вроде бы порядок навела. Кота с собой заберешь.

- Так нелля – Девочка грустно вздохнула – Еда только для меня. Я делиься с кошей буду. Нам хватит. Шестно – шестно.

- Вэл, ты была права - Лён с прыжка сбил ногой факел со стены – Деревушка в твоей любимой Шоломии явно по нам соскучилась. Ты праворукая? Пошли тебе меч подберем. И куда то делась Рина - Арина-Карина-Скотина? Опять грабить дома пошла? Вот она точно по порке соскучилась. Неугомонная. Интересно, кого она решила сегодня грабануть…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Династические браки королевства Шоломия»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Династические браки королевства Шоломия» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Династические браки королевства Шоломия»

Обсуждение, отзывы о книге «Династические браки королевства Шоломия» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x