Дмитрий Цыбин - Династические браки королевства Шоломия

Здесь есть возможность читать онлайн «Дмитрий Цыбин - Династические браки королевства Шоломия» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2017, Издательство: СИ, Жанр: Боевая фантастика, Фантастические любовные романы, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Династические браки королевства Шоломия: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Династические браки королевства Шоломия»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Это вторая книга из серии "Династические браки королевств". Продолжение книги "Династические браки королевства Рошалии". Обе книги связаны одним сюжетом и героями. Не будет попаданцев. Не будет академий. Не будет магии. Это не совсем фэнтази в классическим понимании. Это просто мой, придуманный мир. И да - исторической идентификации титулов, оружия, одежды в соответствии с средневековьем Земли тоже не будет. И лексикон - ну извините, почти как говорим мы сейчас. Мой мир?
 Черновик!

Династические браки королевства Шоломия — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Династические браки королевства Шоломия», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Вообще-то- скоро обед – Мариэль отобрала у Алексии подушку – Не спать! Я заказала нам кролика в маринаде и сырный суп. Подъём! Нам еще Сэль будить. Вы вообще ночами не спите? Хорошие вам мужики достались. Качественные. А Элис с мужем уехала на рассвете.

- Марь, а давай ты потише будешь кричать? – Алексия была готова зажать уши руками – Сэль сейчас разбудим. И оторвем хвост её белке. И начистим харю рысенку.

- Белку еще поймать надо – Мариэль была скептически настроена на их таланты в отлове белки – Её только Сэлькин муж отлавливает. А он куда то свалил вместе с моим мужчинкой. А вот рысенок должен спать у Сэль на шкафу. Можем поймать. Если получится. А еще во дворе шарахаются щенки. Можно повоспитывать. Ты своему ребенку «стража» выбрала?-

- Ага, я ему даже ошейник надела – Поспать Алексии была не судьба – Там еще «пастухи» где то носятся. Им вроде твой муж вчера овец пригнал? Хоть соседи отстанут. Эти паршивцы перестанут угонять все, что движется.

- Я бы не была столь оптимистична – Мариэль выглядывала в окно – Чьи черные лошади? Пасутся сейчас под охраной «пастухов».

- Черные – это конюшня Тори – Алексия зевнула – Сами разберутся. Рыжих там нет? А то мой папа как то против прогулок его лошадей без его ведома.

- Рыжих – два- Мариэль засмеялась – Сама заберешь или пусть твой папа за ними придет? И когда они успевают пиратствовать? Не собаки… А так себе.

*+*+*+*

- Анри, на тебе охрана нашей делегации – Кристофер метнул нож в дверь – И еще проблема. Пропал мой начальник личной охраны. Лорд Лён Эр Дим. Выясни его судьбу. Ты с ним не пересекался? Тварь та еще, но профи. У меня таких мало. Не хотелось бы его потерять . Сможешь вытащить – с меня причитается.

- Поинтересуюсь… - Ланри направился к двери – Больше ничего не надо? Поищу Вашего начальника охраны. Вам в случае чего труп представить?

- Лучше живого – Крис кинул еще один нож – Такими кадрами не разбрасываются. Надеюсь, он еще жив.

- Если он еще жив – найду. Если мертв – что мне можно? – Лорд Ланри прикидывал, как искать в Шоломии пропажу - Даете добро на допросы отдельных личностей? Только они могут не выжить.

*+*+*+*

- Я плоснулась – Девочка открыла глаза – А можно мне хлеба? Кусоечек. Масенький. Кушать хоется.

- Лён, выздоравливай побыстрее. Мне твоя помощь нужна будет. В истреблении одной деревни. - Состояние Валенсии приближалось к не контролируему бешенству. – Хлеба не будет, девочка. Мяса хочешь? Я тут зайца поймала. Сейчас поджарится.

- Мне мяска нелля – Глаза девочки наполнялись слезами – Толля сухари. Мяска только машшикам.

- Лён, ну и как на это реагировать? – Вэл уже не просто бесилась – Ребенка даже мясом не кормили? Поубиваю всех.

- Я в шоломийских традициях не силен – Лён пытался диагностировать свой организм – У нас в Рошалии детей обычно кормят. Даже сирот. И даже мясом. И еще супом. Тоже с мясом. Мы вообще не самая бедная страна. На детях не экономим.

- Унизить меня решил? – Валенсия пнулв валяющееся дерево – У тебя получилось. Да, я шоломийка. А девочку надо бы покормить. Сам сделаешь или мне доверишь? Она вроде уже твоя дочь. И моя?

- Я покормлю – Рина затушила костер – И прекращайте ругаться. Достали. Умники. Валенсия, а ничего так, что он уже твой муж? Напомнить про наши традиции не надо? Ты уже его собственность.

- Да мы не ругаемся. Я даже его убивать передумала. - Валенсия сгробастала ребенка - Хотя стоило бы. И ещё, Лён, убери от меня своего пса. Он меня зализал уже асю. И давай я тебе повязки поменяю. Грейс, еше рубашка есть?

*+*+*+*

- Карен, это моя жена и дочь. Валенсия, это мой управляющий домом. – Лён скинул на столик меч и перевязь с метательными ножами – Покажи им дом. Комнату для девочки Вэл пусть сама выберет. А я во дворец. Надо бы отчитаться про поездку. И ещё со мной гости. Всех надо покормить и приютить. Лошадей в конюшню. Их кроме моего Харра еще восемь. Денников не хватит – договорись с соседями.

- Стоять! – Валенсия запаниковала – Я же буду жить в твоей комнате? Вот будь так добр, сам мне её покажи. И не оставляй нас одних. Мне же страшно.

- Пошли. Моя комната на втором этаже - Карен, распорядись по поводу лошадей – Лён подхватил на руки ребенка – А это уже и твой дом. Только сильно его не громи. И еще… Девочке ведь игрушки нужны? Сами купите. Карен, дай им денег и обеспечь сопровождение. А то я не знаю, где игрушки продаются.

- Не надо мне иглушек - Девочка доверчиво прижалась к мужчине – Мона мне котика ? Вместо иглушек. Я с ним своей едой делиться буду. Плавда – плавда.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Династические браки королевства Шоломия»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Династические браки королевства Шоломия» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Династические браки королевства Шоломия»

Обсуждение, отзывы о книге «Династические браки королевства Шоломия» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x