Дмитрий Цыбин - Династические браки королевства Шоломия

Здесь есть возможность читать онлайн «Дмитрий Цыбин - Династические браки королевства Шоломия» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2017, Издательство: СИ, Жанр: Боевая фантастика, Фантастические любовные романы, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Династические браки королевства Шоломия: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Династические браки королевства Шоломия»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Это вторая книга из серии "Династические браки королевств". Продолжение книги "Династические браки королевства Рошалии". Обе книги связаны одним сюжетом и героями. Не будет попаданцев. Не будет академий. Не будет магии. Это не совсем фэнтази в классическим понимании. Это просто мой, придуманный мир. И да - исторической идентификации титулов, оружия, одежды в соответствии с средневековьем Земли тоже не будет. И лексикон - ну извините, почти как говорим мы сейчас. Мой мир?
 Черновик!

Династические браки королевства Шоломия — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Династические браки королевства Шоломия», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Не мне, она принадлежит лорду Лёну – Грейс присел на ступеньки дома – А зачем она ему – понятия не имею. Мне её надо доставить к нему домой. Покормите её? Она голодная, как мне кажется. Пара золотых хватит?

- Деньги засунь себе… в задницу. Ты же рошалиец? – Женщина начала раздевать ребенка – Наглые вы. Без меры. Охамевшие. Сейчас ребенка переодену и покормлю. Он её не обидит?

- Лорд Лён? Ребенка обидеть? – Грейс поднялся на ноги – Сильно в этом сомневаюсь. А девочка будет его дочерью. Он ей свое имя готов дать. Родовое. А это дорогого стоит. Эр Дим. Один из самых древних родов Рошалии.

- Всё так серьезно? – Хмыкнула женщина – В дочери готов забрать? Не очень верится, рошалийцы. Как то Вам благотворительность не свойственна. Может оставишь девочку мне?

- Вир, Рэг, не беситесь – Грейс попытался перехватить собак – А вот и лорд Лён. Можете задать ему вопросы. Если он захочет ответить. В чём я очень сильно сомневаюсь. Он вообще не сильно разговорчив.

- Ну что, Аля – Валенсия присела рядом с ребенком – Признаешь меня мамой? А Лена папой?

- Вы хоёсие – Ребенок смотрел серьезно – А мона мне еще покушать? Нелможка. Сапсем – сапсем. Кусошек хлебушка.

- Кажется, эта тварь слишком быстро умерла – Вэл стремительно встала на ноги – Ребенка вообще не кормили? Вернуться за его семьей? Кто- то мне задолжал. Вырежу всех. Лен, дай кинжал.

- Не стоит. – Лён откинулся на порог дома – Поменяй мне повязки. Пожалуйста. Кровь опять сочится. Истеку ведь. И буду я на твоей совести. Хотя ты же моей смерти желала. Скоро твое желание исполнится.

- Только сдохнуть не вздумай – Валенсия стянула с мужчины рубашку - Грейс, мне бы что-нибудь на бинты. Чистая рубашка подойдет. И малышке надо поесть. Покорми ребенка. И хочется кого-нибудь убить. Есть кандидатуры?

- Ну Вы и кровожадны - Грейс достал рубашку из седельной сумки – Режьте. Не жалко, это рубашка Лёна. А убивать никого не надо. Мелкую сейчас еще раз покормят. Бульончиком. А потом – в седла? Бинтуйте Лёна, он сильный. В седле удержится. Наверное.

- Если упадет – растерзаю. Вас. Лично. – Валенсия вытирала Але мордочку – На очень мелкие кусочки. Еще есть вопросы? Или и так всё понятно?

- Вы доходчиво все объяснили – Грейсу было весело – Ребенка с собой берете? Могу к себе в седло взять.

- Обойдешься. Аля со мной – Валенсия оскалилась – Алька, со мной едешь? Поедем дом Лёна смотреть.

- С топой. – Аля потерла глазки – А поспать мне можно? Я объелась. Меня так не кормили вообще нихохда.

- Спи, но у меня на руках – Валенсия взяла девочку на руки – Лён, оклемаешься и вернемся в Шоломию. Хочется мне одну деревушку вырезать. Очень хочется. Ты же мне не откажешь в таком маленьком желании?

часть третья

- Лорд Хэлл, Ваша племянница нас покинула? – Кардиган изволил ехидничать – И кто она теперь? Если не секрет? Или это большая тайна спецслужбы? Не поделитесь секретами? Куда же делась такая прелестная девушка? Буквально жемчужина Шоломии. Такая потеря для королевства будет.

- Она теперь Эр Дим, жена начальника личной охраны Кристофера Первого. Маленький такой династический брак по Шоломийски. – Хэлл был сосредоточен – И чуть не стала вдовой в первый же день. Не добил я орден. Но я исправлюсь. «Призрачные» уже отправились за головой монсеньёра. Международного скандала не будет. Лен выжил и всем доволен. Вроде как.

- А если бы его убили, что бы было? - Кардиган прищурился – Я же просил организовать ему охрану. Негласную охрану, лорд Хэлл.

- Десяток полков рошалийских всадников у нас бы было - И еще пара десятков полков пехоты – Хэлл скрипнул зубами – Которые сейчас бы методично громили наши провинции. Они умеют, можете не сомневаться. Так что считаем, я Валенсией откупился за все государство. Кристофер за своего верного слугу всю армию на нас бы кинул.

- От же грых. А где была его охрана? – Кардиган в раздражении откинул перо – Или охраны не было? Мои просьбы игнорируются? Я же просил рошалийцев не трогать.

- Охрана была. Но умерла - Где то у меня прореха – Хэлл судорожно сжимал боковины кресла – Где то за час до нападения на Лена. Десять человек убили за пару минут. Мой грех, плохо их готовили. Или убивали свои, которых они не боялись. Я разбираюсь. Но похоже, все-таки свои. Я лорду Лёну в охрану лучших профи пристегнул.

*+*+*+*

- Алексия, подъем! – Мариэль лучилась мажорным настроением – Пора собираться. Пошли Сэль будить. А то там эти тарташийцы, а я их боюсь.

- Маря, а сколько сейчас времени? - Алекс с трудом оторвалась от подушки – Спать хочется. Очень.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Династические браки королевства Шоломия»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Династические браки королевства Шоломия» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Династические браки королевства Шоломия»

Обсуждение, отзывы о книге «Династические браки королевства Шоломия» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x