Артур Осколков - Игра из Тени. Книга II - Печать Огня

Здесь есть возможность читать онлайн «Артур Осколков - Игра из Тени. Книга II - Печать Огня» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Боевая фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Игра из Тени. Книга II: Печать Огня: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Игра из Тени. Книга II: Печать Огня»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Первый шаг сделан. Роалд О'Верр получил то, о чем мечтал и к чему давно стремился. Звание полноценного мага, как и серебряный медальон теперь принадлежат ему.
А вот и новое дело. Одна из старых знакомых найдена мертвой. Великие Рода начинают плести свои интриги. В столице свил гнездо опасный культ. И как назло, наставник, к которому всегда можно было обратиться за помощью, куда-то испарился. Впрочем, кто сказал, что Серым магом быть легко?

Игра из Тени. Книга II: Печать Огня — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Игра из Тени. Книга II: Печать Огня», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ну вот, — ухмыльнулся я, помогая Виолле выбраться из практически гроба. — Добро пожаловать домой.

— Очень смешно, — отряхиваясь от пыли, поморщилась та. — У тебя было полдня, чтобы придумать фразу, и ты остановился на этом? Стыдно должно быть.

О, кажется, поездка пошла девушке на пользу. Ругается, по крайней мере, как обычно. Внезапно лицо девушки изменилось.

— Роалд! — вскрикнула она. — Сзади!

— Ой, а что это вы тут делаете? — раздался позади меня детский голосок. — А кто эти люди?

Минка! Проклятый ребенок. И как его не заметил?!

— А-а-а, — заорала девочка, когда пущенный одним из бандитов нож задел ее плечо. Хлынула кровь. — Убивают, — взвыл ребенок и, хныча помчался к остальным. — На помощь!

У нас была пара секунд. Если обезвредить ее сейчас, был шанс, что никто ее не услышит или не воспримет всерьез. Но для меня она была слишком далеко. Единственной, кто мог что-то сделать на такой дистанции, была Виолла.

Но девушка медлила.

А потом стало уже слишком поздно. Минку увидели.

— Почему?! — в недоумении повернулся я к магессе. — Почему?!

— Я ее знаю, Роалд, — в ее голосе не было сожаления, только упрек. — И я не убиваю детей.

По поместью прокатился звучный гул сигнального рога. Просто прекрасно! Теперь все знали, что мы здесь.

Вдруг телега за нашими спинами буквально взорвалась. Испугавшись, лошади громко заржали, встали на дыбы и бросились куда-то вперед. Могу их понять. Зрелище было не для слабонервных.

Облитая вином с головы до ног и страшно злая Изабелла разметала остатки ящика, в котором сидела, и, поднявшись на ноги, со всего размаха врезала сестре по лицу.

— Размазня тупая! — в бешенстве рявкнула она. — Ты же понимаешь, да? Твое дешевое благородство сделало только хуже! Сотни сегодня умрут. Из-за тебя.

— Я знаю, сестра, — сплюнув на землю кровь, встретила взгляд разъяренной девушки Виолла. — И поступила бы так еще раз.

— Да ты, я погляжу, ничему не учишься, — скрипнув зубами, медленно покачала головой Изабелла. — Но ничего. Я это исправлю.

Она снова занесла кулак. Виолла закрыла глаза, но удара не последовало. В последний момент я перехватил ее руку и сильно сжал.

— Отпусти, О’Верр, — злобно прошипела аристократка. — Пока я не сожгла тебя дотла.

— Белла, — раздался сзади спокойный голос. — Сейчас не время.

— Ты всегда ее защищаешь, отец, — буркнула девушка и, вырвав из моей руки кулак, ушла куда-то в сторону. — И я никогда не пойму, почему.

Мужчина с грустной улыбкой на лице посмотрел вслед дочери, но не сказал ни слова.

— Мы облажались, — пнув землю ногой, подытожил я. — Весь план полетел прямо в Бездну. Что будем делать?

— То, зачем мы сюда пришли, — потрепал меня по голове Эдвард и вытащил из ножен на спине мечи Дня и Ночи. — Драться.

Глава 22

С момента, как нас обнаружили, прошло уже пять минут. Целых пять минут!

— А мы делать что-нибудь собираемся? — нетерпеливо поинтересовался я у сидящего на досках Эдварда. — Как бы пора уже. Давно.

Тот даже не пошевелился, протирая тряпочкой то один меч, то другой.

— Ты слишком торопишься, парень, — когда я уже было собирался переспросить, наконец соизволил ответить он. — Ты верно сказал. Наш план провалился. Значит, и спешить нам некуда.

— Что значит некуда? — не понял я. — Вы что, не видите, что там происходит? — указал я на дворец, вокруг которого постепенно формировалась золотая шеренга. Отсюда не скажешь, но зуб даю, это местная гвардия подтянулась. — Они же скоро нападут.

— И отлично, — улыбнулся тот, но, осознав, что я от него не отстану, тяжело вздохнул. — Парень, ты же вроде из семьи стратегов. Вот и скажи мне сам, почему я медлю.

Ох, как бы мне хотелось сказать, что я реально думаю. Но назвать Эдварда кретином у меня язык не поворачивался. Мужику было около сотни, он прошел немыслимое количество боев, и не знаю сколько в качестве командира. У него должны были быть мотивы. Осталось понять, какие.

— Вы хотите избежать лишних жертв, — уверенно начал я. — Напади мы раньше, в случае победы вы бы не досчитались как минимум половины работников. А так у них есть время спрятаться.

— Это первая причина, — согласился со мной он. — Дальше.

— Среди гвардейцев есть ваши люди, — медленно, будто пережевывая слова, продолжил я. — Наибольший эффект их предательство, эм, переход на верную сторону, — заметив, как скривилось лицо сидящей рядом с отцом Изабеллы, быстро исправился я. — Будет на открытом пространстве.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Игра из Тени. Книга II: Печать Огня»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Игра из Тени. Книга II: Печать Огня» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Артур Дойль
Артур Шницлер - Игра на рассвете
Артур Шницлер
Артур Осколков - Олимпиец
Артур Осколков
Артур Осколков - Игра из Тени. Книга I
Артур Осколков
Артур Осколков - Рекрут
Артур Осколков
Артур Осколков - Олимпиец. Том II
Артур Осколков
Артур Осколков - Олимпиец. Том III
Артур Осколков
Артур Осколков - Олимпиец [СИ]
Артур Осколков
Артур Фатыхов - Игра Старого медведя
Артур Фатыхов
Отзывы о книге «Игра из Тени. Книга II: Печать Огня»

Обсуждение, отзывы о книге «Игра из Тени. Книга II: Печать Огня» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x