Андрей Круз - Земля лишних. Трилогия [сборник litres]
Здесь есть возможность читать онлайн «Андрей Круз - Земля лишних. Трилогия [сборник litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2009, ISBN: 2009, Издательство: Литагент 1 редакция (12), Жанр: Боевая фантастика, Героическая фантастика, popadanec, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Земля лишних. Трилогия [сборник litres]
- Автор:
- Издательство:Литагент 1 редакция (12)
- Жанр:
- Год:2009
- ISBN:978-5-04-120883-7
- Рейтинг книги:4.51 / 5. Голосов: 49
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 100
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Земля лишних. Трилогия [сборник litres]: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Земля лишних. Трилогия [сборник litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Привычная жизнь Андрея Ярцева рушится, но неожиданно перед ним открывается выход из сложной ситуации, а за ним – новый удивительный мир.
Андрей найдет в нем смысл жизни, верных друзей и любовь. Но ничто не дается бесплатно, и вновь обретенное счастье придется защищать от врагов, новых и старых.
Земля лишних. Трилогия [сборник litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Земля лишних. Трилогия [сборник litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
– О чем? – спросила Бонита.
– О том, что, кажется, Хамзат из «Одалиски» с кем-то сильно поссорился, и те прислали за его головой команду исполнителей. – При этом Лопес сделал жест возле горла. – Местным злодеям тоже пора заиметь какой-то ночной страх – например, тот, что когда-то придут и по их души. Сколько трупов вы там оставили?
– Кажется, пятнадцать или шестнадцать, – ответил я Лопесу.
– Пятнадцать – это хорошо, это впечатлит, – одобрил он. – Вот мы их тогда завтра случайно и найдем. Вся банда убита?
– Поголовно, – подтвердил я. – По крайней мере, те, кто был на тот момент в здании. Всех девушек передадут представителям Ордена на территории Конфедерации. А человек, который организовал нашу встречу с Хамзатом? Этот, «первый заместитель старшего сутенера»?
– Бесследно исчез, – сказал Лопес. – А насчет передачи девушек орденским властям – это разумно. Может быть, среди них и есть прирожденные шлюхи, – тогда они смогут вернуться сюда, еще и заново получив орденские «подъемные». Большинство же удерживалось там силой, это известно всем в этом городе, и Орден обязан будет вернуть их туда, откуда их похитили, или в иное место по их выбору. Вы будете в Аламо все время дождей, так я понимаю?
– Да, куда же нам еще деваться? – несколько удивился я вопросу.
– Я выйду с вами на связь ближе к следующему сухому сезону. У вас же теперь есть самолет?
– Да, вчера купили, – напропалую загордился я. – Лучшее приобретение в моей жизни.
– Верно, очень экономит время и силы, – согласился он. – К сожалению, для коммерческого авиасообщения между территориями здесь просто не хватает пассажиров. Рейсы не окупаются. Так, значит, теперь вам совсем не сложно будет прибыть в наш город для встречи с заказчиком, правильно?
– Правильно.
– Вот я и сообщу вам, когда заказчик будет готов встретиться. Что-нибудь мы еще можем сделать для вас в этот приезд?
– Пожалуй, больше ничего, – ответил я, немного подумав. – Держите Томми Дабл Би под присмотром. По моим расчетам, он должен сейчас начать метаться: слишком много неприятностей у него случилось в последнее время. И важно следить, кто его посещает, особенно если этот посетитель каким-то образом связан с Орденом.
– Мы приглядываем за Томми постоянно, но пока никаких контактов не заметили. Но посмотрим, что будет дальше, – сказал Лопес, после чего спросил, разливая вино по бокалам: – Завтра с утра улетаете?
– Да, завтра, – кивнул я. – Больше тянуть нельзя: погода может испортиться в любую секунду, как Джей-Джей уверяет.
– Джей-Джей – это светловолосая девочка с вами? – уточнил он. – Стриженая?
– Да, она у нас за пилота. И бойца.
– Она участвовала сегодня? – чуть удивился он.
– Да, и очень неплохо участвовала.
– Очень она молодо выглядит, – слегка озадачился Jefe.
– По старосветскому счету ей еще девятнадцати нет.
– Ничего себе, – поразился Лопес. – Где вы такую нашли?
– Она к нам вместе с папой в отряд пришла, – ответил я ему. – И папа же ее воспитывал.
– Понятно. Ладно, что я еще могу вам сказать? Как здесь говорят – счастливых дождей, да не протечет ваша крыша.
– По-русски это очень двусмысленно звучит, – усмехнулся я.
– Я знаю, поэтому и говорю, – засмеялся он. – Удачи, в общем.
– И вам удачи.
Территория Невада и Аризона, город Нью-Рино 22-й год, 26-е число 10-го месяца, вторник, 15.00
С утра все же полил дождь с сильным боковым ветром, и мы три часа просидели в маленьком кафе на аэродроме в надежде, что погода исправится. К счастью, нам повезло: облака рассеялись и появилось солнце. Мы бросились к самолету, спешно прогрели двигатель, запросили разрешения на взлет и через пять минут были уже в воздухе.
По маршруту полета погода менялась через каждые пятьдесят километров. Было и солнечно, и дождливо, и давила низкая облачность, налетал сильный боковой ветер. Полет был сложный, и мне даже пришлось перебраться из пассажирской части салона в кресло второго пилота, чтобы подстраховывать Джей-Джей.
Временами нас изрядно болтало, были участки сильной турбулентности, и однажды мы пролетели через грозовой фронт, наблюдая с высоты трех километров, как в почти черном покрывале сплошных туч под нами вспыхивают ослепительно белые разряды молний. В атмосфере было так много электричества, что мы даже теряли сигналы навигационных радиомаяков и прокладывали курс по хронометру и гирокомпасу. К счастью, после грозы маяки снова стали заметны на экране сканера, мы не заплутали, а уже к середине дня достигли аэродрома Аламо.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Земля лишних. Трилогия [сборник litres]»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Земля лишних. Трилогия [сборник litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Земля лишних. Трилогия [сборник litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.
– Быстро сбросить напряжение – это как именно?
– Ртом, сэр! – откровенно и даже радостно доложила горничная."
Этот автор явно озабочен сексуально.
Если автор пытается выглядеть специалистом в оружии, и столько слов посвящает описанию различных видов оружия - ему не стоит допускать таких глупых ошибок. Слово "Армбуст" - это калька с английского слова "Armbrust", арбалет. И читается оно как "Амбруст".