— Проходите. Что-нибудь выпьете?
— Чай, если можно.
Я заметила, как он с несвойственной ему нерешительностью проходит в дом, не таясь его рассматривая. Судя по взгляду, от моего жилья он ожидал чего-то более помпезного. Скромная и практичная обстановка его удивила.
— Чем обязана, Марк? — не то, чтобы я спешила от него избавиться, но все ж бессонная ночь давала о себе знать. Я едва подавила в себе зевок, проходя на кухню.
— Я хотел извиниться за тот прием, что оказал вам в первый же день вашего визита на «Левиафан».
— Не думаю, что есть смысл ворошить прошлое, — по крайней мере сейчас мне это было совсем не по теме.
— Есть смысл. Вы спасли жизнь всем нам. Тем, что решились принять командование на себя. Тем, что не испугались… Как я… — он потупился, в первые за время нашего знакомства избегая смотреть мне в глаза.
— В моих действиях был и шкурный интерес, — горько улыбнулась я, — к тому же, в отличие от вас, меня этому обучали. Как вам известно, я была военным пилотом, пусть без должной практики, но некоторые действия при обучении отрабатываются на симуляторах до автоматизма. Если бы у меня было время задуматься… не знаю, чем бы могло все закончится для нас.
— Это не важно, — мне показалось, что старпом немного смутился, — когда вы появились, на корабле, я не слишком был приветлив. Да чего там, я вел себя как полный придурок.
Он усмехнулся, сжал в руках чашку с горячим чаем, который я по-быстрому заварила, и продолжал.
— Я был груб.
— Я признаться, считала, что это свойство вашей натуры, — сделав глоток из своей чашки, подумала, что, скорее всего, кофе теперь попробую не скоро. Глаза слипались, веки налились свинцом. Было бы неудобно заснуть прямо в присутствии гостя.
— Что вы! Я старался исключительно ради вас, — старпом оскалился в свойственной ему наглой манере. — Никогда раньше не судил о людях по слухам. Но то, что говорили о вас, было чересчур.
— Неужели так опасались моей неуравновешенности? — удивилась я, припоминая, что именно это вызывало сомнения у покойного капитана при собеседовании
— Неуравновешенность я бы еще переварил, — признался старпом, — до нас дошли слухи, что вы близки с семейством Вилардов.
— Это не слухи. Я никогда и не скрывала, что Рейн Вилард мой жених, — удивилась я.
— В таком случае, нет ничего странного, что он и его старший брат так пеклись о вашей карьере. Вся команда считала вас чуть ли не соглядатаям этого семейства.
— Не понимаю, какое отношение семья Вилард имеет к корпорации Трейд- ойл и «Левиафану»?
— Трейд- ойл дочерняя фирма Вилард-Интерпрайз, — словно маленькому ребенку пояснил мне Гибсон. Все, кто имеет какое-либо отношение к торговому флоту, это знает.
— Кроме меня. Ведь я была новичком в этом деле.
— Более того, мне намекнули, что новому первому пилоту совершенно нечего делать на нашем корабле. А ее прихоть летать лишь каприз вздорной девчонки и вызванный желанием вызвать зависть подружек.
— И вы решили возглавить компанию по моему выдворению с корабля? — теперь все более-менее стало на свои места.
Значит, отправляя меня в космос на корабле своей компании, старший братец, скорее всего, позаботился о том, чтобы как можно больше народу узнало о наших близких отношениях с семейством. Чувствую руку и подчерк мастера. Ну, кто еще так эффектно и ненавязчиво будет убеждать девушку, что в космосе ей не место? Учитывая мое тогдашнее состояние и неверие в себя, если бы старпом продолжал свою травлю, да еще с молчаливой поддержки команды, не знаю, как долго я бы смогла продержаться.
— Я пытался некоторое время наблюдать за вами, хотел составить личное мнение. А потом… случилось то, что случилось. И я понял, что вы пилот от Бога!
— Мне лестно слышать ваши слова, и все же, я их не достойна, Марк.
— Кто же, если не вы. Именно поэтому я пришел сюда, к вам. Чтобы извиниться, облегчить душу. Но это еще не все.
Его взгляд остановился на мне, и я почувствовала, как меня словно прощупывают изнутри, выворачивая душу на изнанку. Этот человек, производящий впечатление ехидного задиры был весьма не прост.
— Прошу вас, пообещайте, что все, что я вам скажу не выйдет дальше этой комнаты, — я удивилась, услышав его странную просьбу, но желая побыстрее остаться одной, все, же кивнула.
— Обещаю, — надеюсь, он не потребует с меня клятвы на крови или чего-то в этом роде.
— Я вам верю. Наверное, я бы никогда не решился доверить вам эту тайну. Но, думаю, что вы имеете право знать, так как тоже пострадали, потеряв близких. К тому же, ваша близость к семье Вилард должна вас защитить.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу