Шрайк, переполненный состраданием, выдавил:
— МНЕ ЖАЛЬ!
— Все эта женщина, Зеро! — прошипела Сталкер Фанг. — Она предательница, а ты творение рук ее! Мне следовало бы помнить, что нельзя верить однаждырожденным!
Яростным ударом Шрайк сбил бронзовую маску с ее лица. Голова мотнулась на поврежденных шейных сочленениях, и лунный свет упал на лицо мертвой пилотессы — серая, иссохшая кожа, черные губы, натянутые поверх обнаженных желтых зубов, разбитые зеленые окуляры вместо глаз. Она стыдливо подняла покалеченную железную руку, чтобы прикрыться, и Шрайк поразился, насколько знаком ему этот жест. Где он видел его?
Внезапно Фанг отвернулась от него, изломанная и неловкая, ее невидящие глаза обращены к звездам.
— Вы видите ее, мистер Шрайк? — спросила она. — Ту, яркую, на востоке? Это ОДИН, самое последнее космическое оружие, которое Древние разместили на орбите Земли. Оно спит со времени Шестидесятиминутной войны и ждет, когда его разбудят. Это мощное оружие. Настолько мощное, что способно уничтожить бесконечное множество городов. И Жестяная Книга Анкориджа содержит код, который разбудит его. Помогите мне, мистер Шрайк. Помогите разбудить ОДИН и сделать мир снова зеленым!
После трех сокрушительных ударов Шрайка ее шея не выдержала, и предсмертный крик Фанг стих вместе с треском отломившейся головы.
Он перевалил ее туловище через поручень, поднял голову и маску и швырнул следом. Маска, падая, сверкнула в лунном свете. Ярость и новая сила Шрайка словно иссякли. Теперь, когда неизвестные инстинкты, установленные Эноной Зеро, перестали действовать, в его сознании стали возникать прерывистые помехи. Воспоминания окружили Шрайка, как стая летучих мышей. Он поднял руки, отгоняя их, но те все кружили. Это были не человеческие воспоминания, спокойные и печальные, которые всплывали в памяти, когда он умирал на Черном острове. Нет, сейчас его сознание переполняли картины черных деяний, совершенных им, будучи Сталкером: убийства — в сражениях и так, ради удовольствия; кровавые казни преступников из однаждырожденных; нищий мальчик в Воздушной Гавани, которого разорвал пополам просто из желания убить. Как он мог совершать подобное? Почему не чувствовал тогда вины и стыда, нахлынувших на него сейчас?
И тут, словно из морских глубин, в его памяти всплыло лицо со шрамом, да так отчетливо, что он почти назвал его по имени:
— Э…ЭС…
— Вот он! — закричали голоса у него за спиной. Однаждырожденные воины с трудом выбирались из гущи кустов. — Не двигаться! Стоять, Сталкер, во имя Зеленой Грозы! — Ведомые Нагой в клацающих боевых доспехах, однаждырожденные с опаской приближались, наставив на Шрайка огромную переносную пушку и пулеметы с механизмами на паровой тяге.
— Где она? — требовательно спросил Нага. — Что ты сделал со Сталкером Фанг?
— ОНА МЕРТВА, — ответил Шрайк, с трудом различая солдат; перед глазами стояло лицо со шрамом. — СТАЛКЕР ФАНГ МЕРТВА. ОНА ДВАЖДЫ МЕРТВА. Я УНИЧТОЖИЛ ЕЕ.
Нага говорил что-то еще, но Шрайк не слышал. У него было такое чувство, словно он рассеивался в воздухе, растворялся в ржавчине, и его удерживало в целости только это воспоминание, это лицо. Девочка, которую он спас когда-то, единственное добро, совершенное им в жизни.
— ЭС… ЭСТ…
Забыв о солдатах, Шрайк побежал. Сталкеры бросились на него и отлетели в стороны под ударами. Пули забарабанили по броне — он едва заметил. В глазах замигали сигналы о повреждениях — он не придал значения.
— ЭСТЕР! — разнесся по оранжереям страдальческий вопль.
Глава 32
ПОЛЕТ «АРКТИЧЕСКОЙ КАЧКИ»
Под дымовой завесой на искореженном Океанском бульваре валялись островки скомканного серпантина и бумажные шляпы — остатки уличного празднества, закончившегося так внезапно с началом воздушного налета.
В темноте Том, Эстер и Селедка с оглядкой передвигались по бульвару, стараясь оставаться незамеченными для шаек мародеров и взбунтовавшихся рабов, которые хозяйничали в разгромленных торговых рядах. Языки пламени плясали на сцене театра на открытом воздухе, а в гавани каждые пять минут взрывалась очередная цистерна с газом, сотрясая палубу и взметая над крышами домов обломки, которые усеивали поверхность Морского бассейна сотнями белых всплесков. Лохмотья причудливых костюмов на мертвых участниках карнавала чуть шевелились на ночном ветерке, будто перышки на подстреленных птицах.
— Они до сих пор бесчинствуют в трюмах, — сообщил Том, прислушиваясь к шуму, раздающемуся из люка. — Как же мы попадем на «Винтового червя»?
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу