Лопата, особенно штыковая, по своим боевым возможностям близка к алебарде.
То есть на зоне бунт.
Управление федеральной службы исполнения наказаний.
Лямло (фырган) — китаец (феня).
Существует стойкое заблуждение, что коньяк нужно закусывать лимоном, однако он забивает рецепторы на языке, а с ними и вкус. На самом деле коньяк не закусывают вообще, ибо его не пьют, а смакуют.
Корынцы — отцы (феня).
Сколько бы ни обливали грязью пистолет Макарова — и что малый боезапас (здесь речь идёт о ПМ без модернизации), и что плох эргономически, и что не годится для качественной стрельбы, — всё это в основном разговоры. Опыт показывает, что главное — это руки, держащие ствол. Один из авторов книги знал человека, который легко, стабильно и практически навскидку попадал в пивную бутылку с расстояния 25 м.
Карпаччо — блюдо из сырого мяса, очень тонко нарезанного. Согласно легенде, его впервые приготовил Джузеппе Чиприани, шеф-повар венецианского бара «Harry’s», чтобы порадовать высокопоставленную клиентку, которой доктора запретили есть кулинарно обработанное мясо.
«Захар» — старый грузовой автомобиль, использующийся в пределах ИТК.
Мысленное проговаривание данной фразы при спуске помогает стабильно выпускать короткие очереди по два патрона.
Колякин не знает, что на самом деле негритосы — группа малорослых темнокожих племён, составляющих коренное население Южной и Юго-Восточной Азии. Учёные считают их потомками древнейших переселенцев, покинувших Африку во времена первоначального распространения людей по Земле.
«Тысяча!» — боевой клич зулусских воинов. Имеется в виду, что в сражении каждый из них будет стоить тысячи воинов.
Снага — здоровье, сила (феня).
То есть заместителя начальника колонии по воспитательной части.
Мастак — мастер с промзоны (феня).
«Бочка» — здесь: ШИЗО, штрафной изолятор. Прибывшему из ШИЗО положен «новяк» — новая одежда с головы до пят, от постельного белья до рабочего костюма. «Бацилла» — вкусная калорийная пища вроде сала с чесноком. Чифирь пьют по кругу, самым кайфом считается первый глоток. «Раскумор» — доза после наркотического голодания. Впрочем, кто в наше просвещённое время этого не знает?
«Миллион человек дружно натягивал резину… Имя первого китайского космонавта мы узнаем, когда выяснится, кто отпустил её последним».
Патронный цинк представляет собой герметично закрытую металлическую коробку. Её открывают инструментом, напоминающим консервный нож.
Штурмтпрап — специальное приспособление для преодоления препятствий, использующееся в силовых структурах.
Взять метро — вырыть подкоп (феня).
Вообще-то, в цинке 1080 патронов калибра 5,45 мм.
Делайте с нами что угодно — лопата должна быть «Фискарсом». Это глубочайшее убеждение авторов.
При передвижении колонны в хвосте идут педерасты.
Нтули — африканское племя людоедов.
Игра слов: по фене «бегать» — значит «воровать». Бегать с паханом — малолеткой ходить на дело со взрослым вором.
КУСП — книга учёта и регистрации происшествий.
«Палка» — код соответствующего подразделения, проставленный в карточке на раскрытое преступление (милицейский жаргон). На каждое преступление заводится несколько специальных карточек: зарегистрированное, раскрытое, переданное в суд и т. п.
Буквальный перевод: «жечь бамбук». Применяются во время магических церемоний. Считается, что треск бамбука отпугивает злых духов и приносит счастье.
Эпоха Шан — 1600–1040 г. до н. э. Джун Жэн — один из императоров того времени.
«Шальные полумесяцы» — особый вид кастетов, имеющих соответствующую форму.
Цзянь-гоу — меч-крюк, оружие профессионала, обычно используемое в парном варианте. Имеет не одну, даже не две, а три поражающие кромки.
«Абакан» — автомат АН-94 конструктора Никонова. ПСМ — пистолет самозарядный малогабаритный, находится на вооружении служб МВД, ФСБ и высшего командного состава армии.
Читать дальше