• Пожаловаться

Руслан Бирюшев: Солнечный ветер

Здесь есть возможность читать онлайн «Руслан Бирюшев: Солнечный ветер» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Боевая фантастика / Космическая фантастика / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Солнечный ветер: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Солнечный ветер»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Руслан Бирюшев: другие книги автора


Кто написал Солнечный ветер? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Солнечный ветер — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Солнечный ветер», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Вам плохо? - Взволновано спросил лейтенант. Ему вдруг показалось, что адмирал из кресла уже не встанет, а сейчас просто обмякнет и перестанет дышать...

Фок Аркенау, как и все в его семье, был прирождённым военным, и, несмотря на небогатый боевой опыт, считал, что не боится ничего, кроме пауков. Оказалось - ошибался. Ещё он очень боялся оказаться один среди горы трупов, на готовом развалиться под ударами вражеских орудий корабле, и безо всяких приказов или директив!

Но к счастью адмирал открыла глаза, бросила трубку на пол, уселась в кресле ровнее и покачала головой:

- Не мне. Вообще всё плохо. Терминал разбит, связь только с машинным, но там никто не отвечает.

- Бой и так идёт хорошо. - Заметил Реймонд, чувствуя некоторое облегчение. - Дайте я обработаю раны.

Эльда крутанулась на вертящемся кресле, подставляя бок и плечо, и снова мотнула подбородком:

- Он должен идти хорошо. Но сейчас напряжённый момент, мы были почти в равновесии сил... Я не могу пустить его на самотёк.

Лейтенант расстегнул адмиральский камзол (под ним действительно оказался тонкий свитер), и попытался приспустить его с плеча, но когда припёкшаяся ткань начал отрываться, адмирал тихонько зашипела сквозь зубы, и "лекарь" решил, что оно того не стоит. Вместо этого он просто погуще побрызгал спрея, опустошив баллончик. Подумал, что пригодилось бы болеутоляющее, но в аптечке он заметил только средство от головной боли.

- И что вы предлагаете? - Спросил офицер, закончив.

- Нам нужно в капитанскую или обзорную рубку. - Ответила Каррисо, пытаясь запахнуть камзол одной рукой. - Оттуда будут и связь, и обзор...

- Но... если абордажники прорывались сверху, то обе рубки могут быть в руках врага!

- Ну, значит отобьём. - Адмирал поднялась на ноги. - Только быстро. Мы и так потеряли больше десяти минут.

Лейтенант издал булькающий звук, когда понял, сколько времени прошло с того момента, когда северяне-абордажники ворвались на мостик... Ему казалось, что не меньше получаса. С глупым выражением он спросил:

- МЫ отобьём?

- Вы, конечно, молодец, но я не склонна переоценивать ваши боевые навыки, лейтенант. Свои - тем более... - Адмирал снова устало улыбнулась, тронула кончиками ногтей эполет на пострадавшем плече, и продолжила:

- Я лично намерена пойти, и поискать кого-нибудь, кто нам в этом поможет... Если быстро не найдём - что ж, пойдём сами... Вы же меня проводите, лейтенант? - Улыбка на бледном лице сделалась почти весёлой.

- Конечно!

- Тогда подайте даме руку, вы же дворянин...

Две цепляющиеся друг за друга фигуры, чуть пошатываясь, вышли из превратившегося в склеп командного пункта...

- Да, и ещё... Пока мы тут гуляем... Можете называть меня Филиция Вицпитринс...

- Ф-фелиция?...

- Филиция. Это моё родное имя, Эльду Каррисо при регистрации гражданства вписали. С нашими... кхе, с инородческими именами в гражданство Империи нельзя... Но только не при посторонних, ладно?

- Так точно, мой адмирал!...

* * *

Меньше чем через час лейтенант фок Аркенау лишний раз убедился в том, что у Судьбы злое чувство юмора. Бой для него закончился там же, где и начался - в наблюдательной рубке, вот только рубку было не узнать. Растрескавшиеся стёкла, следы от выстрелов на стенах, запахи дыма и горячего металла, тела... Трупы тех, кто не успел, не смог или не пожелал покинуть рубку к тому моменту, когда в неё ворвались вражеские абордажники, северяне с характерной для них аккуратностью сложили у стены. А вот останки самих северян, отправившихся в свои загробные чертоги после того, как рубку отбила сборная группа из имперских абордажников и вооружённых членов экипажа флагмана, никто убирать не стал. На это не было ни сил, ни времени. Адмирал Каррисо сразу же бросилась к столу с малой картой, матросы заняли места у уцелевших наблюдательных приборов, а абордажники умчались дальше - добивать прорвавшегося на борт неприятеля. Семеро мертвецов в серой форме никому особо не мешали...

А от лейтенанта, до самой рубки "подставлявшего даме руку" (фактически - удерживавшего даму в вертикальном положении), опять ничего не зависело и не требовалось. Он присел в углу на корточки и наблюдал, как адмирал вновь раздаёт указания, как рапортуют наблюдатели, как убегают и прибегают вестовые, унося приказы и принося доклады, до тех пор, пока очередной посыльный не принёс с поста дальней связи рапорт, оказавшийся итоговым для всего сражения.

- ... "Зимнее солнце" окончательно потерял подвижность, объявил капитуляцию и согласился принять на борт призовую команду. "Филин" уже высаживает десант, сопротивления нет. - Докладывал сияющий, несмотря на замотанную окровавленной тряпкой ладонь, молодой матрос. - Это был последний корабль северян, продолжавший сражаться, мой адмирал. Это победа!

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Солнечный ветер»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Солнечный ветер» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Руслан Бирюшев: Ветер с Востока (СИ)
Ветер с Востока (СИ)
Руслан Бирюшев
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Руслан Бирюшев
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Руслан Бирюшев
Руслан Бирюшев: Ветер с Востока
Ветер с Востока
Руслан Бирюшев
Отзывы о книге «Солнечный ветер»

Обсуждение, отзывы о книге «Солнечный ветер» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.