А вот еще один, кому посчастливилось остаться в живых: рабочий машинного отделения Гэннибэл Пейтон, долговязый негр с удивительно мягким голосом. Единственный черномазый на борту космолета. Он-то спасся, а более достойные люди навсегда вычеркнуты из жизни. И в этом Молиту тоже виделась какая-то необъяснимая несправедливость.
Такое же чувство вызывала желтолицая обезьяна по прозвищу Малыш Ку. Худое, как дистрофик, существо с поразительно тощими конечностями – до катастрофы он выполнял разного рода черную работу в офицерской столовой. Неизменно вежливый субъект, большезубый, с раскосыми глазами-щелочками, молчаливый как пень, открывавший рот только тогда, когда к нему обращались. Невозмутимый и скрытный. Никто не знал его настоящего имени. Возможно, его звали Квок Синг или как-нибудь похоже. Но для всех он всегда был Малышом Ку.
И последний – пассажир с Земли Сэмми Файнстоун, моложавый, смуглый, черноволосый, крикливо одетый, по слухам преуспевающий торговец редкими драгоценными камнями. В представлении Билла Молита – один из тех, кто не марает себе руки честным трудом. Когда произошла эта катастрофа, уж Сэмми, надо думать, первым оказался в спасательной шлюпке и занял самое безопасное место, жадно стиснув в своих загребущих лапах мешок с бриллиантами.
Тем временем Саймс продолжал говорить:
– О Вальмии у меня очень смутное представление, и едва ли мне удастся вспомнить что-нибудь существенное. А сведения о ней почерпнуть нам неоткуда. – В его взгляде, устремленном на них, не было ни тени надежды. – Может, волею случая, среди вас найдется человек, знающий об этой планете больше, чем я?
Все угрюмо молчали, один Молит пробурчал:
– Только слышал, что такая существует.
– Ну что ж. – Саймс нахмурился. – Мне лично помнится, что здесь, как я говорил вам, есть спасательная станция, да еще то, что эта планета никогда не предназначалась для заселения людьми. Отсюда следует, что условия на ней признаны непригодными для жизни человека.
– Вы не помните, почему? – спросил Кесслер.
– К сожалению, нет. Полагаю, причины тут обычные: опасные для человека формы жизни, несъедобные или даже ядовитые плоды, ягоды, коренья, состав атмосферы, которая быстро или постепенно убивает человека, солнечное излучение, воздействующее на него таким же образом.
– А вы не знаете, на Вальмии действует один из перечисленных вами факторов или все скопом?
– Нет, не знаю, – помрачнев, ответил Саймс. – Впрочем, если не ошибаюсь, над спасательной станцией возведен воздухонепроницаемый купол, а это уже говорит само за себя. Ведь на трудности и расходы, связанные с сооружением защитного купола, идут лишь в том случае, если без этого человек жить не может.
– Вы пытаетесь дать нам понять, – произнес Кесслер, поймав взгляд Саймса, – что времени в нашем распоряжении немного, так?
– Да.
– И неизвестно, сколько нам осталось жить – недели, дни или часы?
– Да, – Саймс наморщил лоб, отыскивая в дальних закоулках памяти необходимую сейчас информацию; он раньше и не предполагал, что она ему когда-нибудь понадобится. – Здесь вроде бы что-то неладно с атмосферой, но так ли это – не уверен.
– На запах и на вкус – воздух как воздух, – сделав глубокий вдох, заметил Билл Молит. – Вот только густоват, душно здесь, но это же чепуха, не повод для беспокойства.
– Так не определяют состав воздуха, – сказал Саймс. – То, чем мы дышим, может убить через полгода, а то и раньше.
– Стало быть, чем скорей мы выберемся отсюда, тем лучше, – сказал Сэмми Файнстоун.
– Это относится ко всем! – взвился Молит, метнув в сторону Сэмми взгляд, полный глубокой неприязни.
– Он зказаль «мы», а не «я», – уточнила миссис Михалич.
– Ну и шдо? – Молит и ее одарил таким же взглядом.
– Замолчите! – раздраженно потребовал Саймс. – Вот окажемся в безопасном месте, тогда ссорьтесь. А до тех пор у нас есть к чему приложить свою энергию – и с большей пользой. – Он указал на космошлюпку.
– Прежде всего мы должны вынести оттуда двух покойников и похоронить их честь по чести.
Все умолкли. Макс Кесслер и Гэннибэл Пейтон вошли в шлюпку, вынесли тела погибших и положили на ковер фиолетового мха. Когда за пять секунд до того, как шлюпка оторвалась от обломка корпуса корабля и ушла в космос, Кесслер втащил их в тамбур, им уже ничем нельзя было помочь. Теперь они лежали на мху чужой планеты, и с неба на них злобно пялилось огромное голубое солнце, придавая их коже жуткий зеленоватый оттенок.
Читать дальше