Леонид Кондратьев - Продавец королевств (СИ)

Здесь есть возможность читать онлайн «Леонид Кондратьев - Продавец королевств (СИ)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2015, Издательство: Си, Жанр: Боевая фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Продавец королевств (СИ): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Продавец королевств (СИ)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Люди всегда жаждут большего. Почета, богатства, славы, силы… А потому успешно начавшаяся завоевательная война продолжается! Ну а с чего бы ей не продолжаться, если одной стороной конфликта являются обычные обитатели мира меча и магии, привыкшие к опасностям и чудесам, а на другой они же, только с набором козырных карт в виде высокотехнологичного оружия. Пистолеты, гранаты, винтовки, пулеметы — все это и многое другое можно получить взамен на сущую мелочь… Золото и власть над королевством!

Продавец королевств (СИ) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Продавец королевств (СИ)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Сказали, что будем учить стрелять тех, кто пойдет, если и не в сам ад, так в его преддверие, — пожал плечами человек, оглядываясь по сторонам. — Ну и сами, понятное дело, в стороне не останемся. Только как-то тут мирно и зелено, несмотря на чудиков с мечами, да и воздух сладкий, будто в лесу. Не так я представлял себе преисподнюю.

— Ничего, — заверил его волшебник. — Мы туда еще передислоцируемся. Потом. А теперь слушай то, что надо знать для выживания и выполнения своей работы. Я — император Аксимилиан Первый. Толпа вокруг — армия, с которой в настоящий момент завоевывается престол. Основное оружие это сталь и магия, но поставки ваших огнестрельных игрушек все больше и больше нарастают, а потому понадобились инструкторы. Противники — люди, демоны, церковники… да все, кому мы не нравимся, и денег нам платить не хочется. Выплата жалования еженедельно, условия отправки домой вместе с заработанным вы знаете, вон тот эльф в зеленом костюме, начальник моей охраны, займется размещением и взаимодействием с остальными войсками. Вопросы есть? Вопросов нет.

На последних двух фразах, логически противоречащих друг другу и обязательно завершающих речь перед наемниками, настоял Олаф. Утверждал, что без них ее могут не понять и тупое неисполнение отданных не имеющими боевого опыта военачальниками приказов, давно стало традицией некой загадочной русской армии, приносящей ей победу. И мерзко хихикал при этом. А еще оставил своим соплеменникам короткую записку на неизвестном языке, которую Аксимилиан не мог прочитать, хотя и очень хотел. Оная была вручена переваривающему услышанное командиру наемников и тот, впившись в нее глазами, потянулся почесать в затылке, как-то странно дернул пальцами и торчащие в разные стороны шипы мгновенно опали на плечи единой и, как ни странно, одноцветной волной.

Затем человек провел по глазам пальцами и, когда он убрал их в стороны, то те уже оказались вполне обычными, темно-карими, без всяких экстравагантных свойств. Следом наемник вытащил изо рта вставную клыкастую челюсть и принялся вырывать свой пирсинг, почему-то не оставляющий после себя никаких следов. В завершение переодетая на изнанку одежда оказалась хоть и непривычного фасона, но уже вряд ли могла быть сочтена парадным одеянием главы демонического культа, полученным напрямую от покровителя.

— Кажется у меня галлюцинации, — решила Селес, тряся головой и отказываясь верить в произошедшую едва ли не за несколько мгновений трансформацию. — Эй, чего Олаф там такого написал?

Содержимое записки, начертанное на неплохом русском языке, хотя и с некоторыми пунктуационными ошибками и применением не особенно приветствующейся в приличном обществе лексики могло бы поставить в тупик любого шпиона в мире Земли. И вызвать понимающую улыбку у любого даже заштатного посетителя замой занюханной из портовых таверн побережья закатного моря. А в прочем… что уж тут быть голословным — некоторые цитаты из этого, несомненно величественного произведения эпистолярного жанра были позже удостоены упоминания даже на страницах личного дневника его Императорского величества Аксимилиана Первого. Конечно только после того как оному удалось подпоить гномьей настойкой столетней выдержки автора сего труда и заставить его перевести эти несомненно величественные строки наиболее полно раскрывающие саму суть этого мира.

Уважаемый, дорогой Мерлин — хайло вымыть, сильно не отсвечивать, иначе маги на ноль помножат!.. (далее следует пропуск из непереводимых идиоматических выражений и поэтических сравнений к сожалению не понятных современникам в связи с малой известностью применяемых в аллюзиях трудах классиков иного мира…) К эльфийкам не приставать, стервы мало того что ушастые, так еще и старые как сама жизнь. На вид лет могут быть семнадцати, а на самом деле под вторую сотню лет. В добавок скучные и мутные… (в этом месте, к большому сожалению историков, в записках императора присутствует некая лакуна вызванная большим чернильным пятном, не поддающемуся на данный момент не одной из разработанных архивариусами методик очистки)

По местным «бабочкам» не шляться — «насморк» тут забористый и жуть как разнообразный, вплоть до магических вариантов. Увидите где одного старого фетишиста в черном балахоне, местные его Краст одноглазый кличут, сдайте или Селес или моей Инельде, сами не связывайтесь. (приписка сделанная рукой императрицы сильно повреждена временем и книжной плесенью и из-за этого практически не читаема. Фактически на данный момент среди моих оппонентов в научной сфере активно муссируется парадоксальное предположение, что сохранившийся кусок фразы «… Грхмыглов извращенец…» относилось как раз к капитану наемников. Это вздорное предположение было вызвано якобы обнаруженными в Имакарской крепости дневниками этого землянина крайне фривольного толка. По мнению не склонных к жалким сенсациям и скандальной славе историков оные дневники не что иное как посредственная компиляция и подделка нечистых на руку археологов.)

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Продавец королевств (СИ)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Продавец королевств (СИ)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Продавец королевств (СИ)»

Обсуждение, отзывы о книге «Продавец королевств (СИ)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x