Максим Мамедов - Авеню 14. Саммердейл

Здесь есть возможность читать онлайн «Максим Мамедов - Авеню 14. Саммердейл» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Альтернативная история, Прочие приключения, russian_contemporary, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Авеню 14. Саммердейл: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Авеню 14. Саммердейл»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Джонни Фуз хочет добиться всего и сразу – успеха, денег и славы. Об этом мечтает любой начинающий музыкант.Но ничто не происходит просто так. Джонни сталкивается со многими преградами на своём пути – предательством, обманом и одиночеством. Ему предстоит долгий поединок за своё будущее, в котором главный враг – он сам.Это не история о любви. Это не роман о трудных подростках. «Авеню 14» рассказывает о взаимосвязи событий в прошлом, настоящем и будущем.

Авеню 14. Саммердейл — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Авеню 14. Саммердейл», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Мне бы тоже хотелось это узнать. – Джек по-прежнему смотрел на меня с усмешкой.

– Я вряд ли смогу что-то вспомнить. Я изрядно перебрал вчера. – мой голос, и без того довольно хриплый, звучал сейчас так, словно я болел ангиной.

– А я тебе напомню кое-какие детали, Джонни. – это вступил в разговор Гейси, до сих пор хранивший молчание.

Все перевели взгляд на него. Гейси, всегда отличавшийся чрезмерным спокойствием, выглядел сейчас невероятно агрессивно. Его ноздри гневно раздувались, карие глаза блестели, а мешки под глазами свидетельствовали о бессонной ночи. Его длинные волосы были небрежно собраны в хвост и выглядели очень грязными. Он был в той же самой одежде, что и вчера на фестивале. Очевидно, что он ещё не был дома и провёл всё время здесь.

– Я начну с самого начала, чтобы ты не упустил ни одной детали. – сказал Гейси. – Вчера мы выступали на самом охренительном фестивале в стране. Мы готовились к нему не один год. Мы были готовы. И тут тебе в голову пришла блестящая мысль – немного выпить. Для храбрости. Мы поддержали твою идею – выпили по банке пива, всё было замечательно. Затем ты куда-то исчез практически на час. Заставил нас понервничать. Потом ты припёрся за пять минут до нашего выхода – пьяный в дерьмо. Ладно. Мы отыграли пару вещей довольно неплохо. Но то, что происходило потом, переходило все рамки. Очевидно, ты решил продолжить веселье и полез к бару. Бедняга бармен, ему здорово досталось. Ты взял бутылку виски и начал крушить бар гитарой. Разве это нормально? Потом ты вернулся на сцену и начал поливать зрителей виски, жрать его прямо из горла бутылки. После этого ты начал громить аппаратуру, разбил все гитары, что стояли на сцене – в том числе и чужие. В конце концов ты спрыгнул со сцены и благополучно удалился в неизвестном направлении.

Я молча выслушал Гейси. Пока он говорил, я смотрел себе под ноги, не решаясь поднять глаза ни на него, ни на кого-либо в комнате. Меня отчитывали, как первоклассника. Но Гейси был прав. И мне было очень стыдно.

– Что думаешь делать теперь? – лицо Джека стало ещё более довольным.

– Не знаю… – тихо ответил я.

– И я не знаю, дружище. Ты заварил это дерьмо, тебе и расхлёбывать. – Джек наигранно по-дружески похлопал меня по плечу. Я нервно дёрнулся – мне был неприятен этот жест. На долю секунды мне показалось, что Джек сейчас ударит меня, но этого не произошло. Только его неприятная усмешка стала шире.

Мысли в моей голове вертели блядский хоровод из обрывков вчерашних событий. Я пытался вспомнить что-либо из того, о чём говорил Гейси, но все мои попытки были тщетными. Мне было стыдно, обидно и противно от самого себя. Такого дерьма со мной ещё не случалось. Похожее – да, но не в таких масштабах. Я пытался придумать план действий, как разогнать всю эту толпу возле дома, восстановить доброе имя, но никаких идей мой мозг так и не родил.

– Джонни, мы в жопе. – подытожил Джек. – И эту кашу из жопы и алкоголя заварил ты.

– Я понимаю… Я что-нибудь придумаю… – с этими словами я направился ко входной двери с намерением публично извиниться. Благо, что журналистов на улице было достаточно.

Стоило мне открыть дверь, как относительную тишину на улице прорезал резкий шум: журналисты бросились в мою сторону, фанаты одобрительно закричали, а полиция сдерживала их, не давая никому подойти к дому. Всё происходило, словно в тумане. Я не различал лиц, мои друзья пытались удержать меня, затащить обратно в дом, но им не хватало на это сил. Водоворот рук втягивал меня всё глубже в свою воронку, опережая мысли. Микрофоны затыкали мне рот, вспышки камер ослепляли, а руки рвали на части. Мне хотелось проснуться. Дерьмовый сон.

В общей массе я заметил корреспондента центрального телеканала. Её выдал характерный бейдж на шее. Я начал пробираться к ней. Мне хотелось сделать заявление, принести официальные извинения перед организаторами в прямом эфире.

– Мия Комма, телеканал «Примус». Мистер Фуз, как вы прокомментируете вчерашние события? – девушка поняла, что я направляюсь именно к ней. Странно, но её лицо показалось мне очень знакомым, только я не мог вспомнить, где видел его раньше. Мия была довольно привлекательной девушкой, стройной и подтянутой. Её лицо было идеально симметричным, а волосы были собраны в строгий пучок. Очки дополняли образ типичной учительницы. Я оценил её красоту и даже на секунду забыл, зачем я вообще подошёл к ней.

– Я бы хотел извиниться перед организаторами вчерашнего фестиваля. – сказал я, собираясь с мыслями. – От лица группы «Авеню» и от себя лично заявляю – мы возместим весь ущерб, причинённый вчера и гарантируем, что это больше не повторится.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Авеню 14. Саммердейл»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Авеню 14. Саммердейл» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Авеню 14. Саммердейл»

Обсуждение, отзывы о книге «Авеню 14. Саммердейл» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x