Алексей Волков - Поход Командора

Здесь есть возможность читать онлайн «Алексей Волков - Поход Командора» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: СПб., Год выпуска: 2006, ISBN: 2006, Издательство: Издательство «Крылов», Жанр: Альтернативная история, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Поход Командора: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Поход Командора»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Жестокое Карибское море. Из команды и пассажиров лайнера «Некрасов», переброшенного на три века назад, уцелели немногие. Чтобы выжить и отомстить за гибель своих соотечественников, они стали флибустьерами. Теперь впереди замаячило долгожданное возвращение в Европу, на родину. Осталось лишь освободить похищенных британскими пиратами женщин, и можно пускаться в путь.
Только как найти пленниц среди бесчисленных островов и в непролазных материковых джунглях?
И вновь плещется черный флаг с кабаньей мордой. И вновь стелется над волнами пороховой дым...

Поход Командора — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Поход Командора», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Но по сравнению с недавней круговертью, когда мы не знали, не пойдем ли в следующий миг на корм рыбам, да. Не курорт, но зона отдыха.

Валера посмотрел наверх, и я невольно проследил за его взглядом. Там, на высоте, матросы укрепляли на фок-мачте новую стеньгу взамен поломанной.

Нам крупно повезло. Повреждений «Вепрь» получил немало, но ни одно из них не было смертельным. Да и «Лань» уцелела, значит, встреча с ней — всего лишь вопрос времени.

И тут меня впервые посетила мысль: цела ли «Кошка»? Корабли гибнут сейчас десятками, кто может поручиться, что похитителям удалось благополучно пережить ураган?

Я никогда не боялся схватки, хоть и не лез в них без необходимости. Мужчина не должен бояться, если хочет считаться мужчиной. Еще — он не должен впадать в отчаяние. Из любого положения существует выход, даже самый крайний, просто умереть с честью, если не остается ничего другого. Но что можно сделать тут?

Что?!

Сзади раздалось вежливое покашливание.

— К полудню все будет закончено, Командор, — произнес Билл.

— В полдень точно определимся с местом, — слабым эхом отозвался Валера.

Я как мог взял себя в руки. Не к лицу раскисать при подчиненных, что бы ни творилось на душе.

— Где «Лань»?

— Судя по переговорам, совсем рядом. Только никак не встретимся. — Флейшман тоже был тут.

— Так. Юра, иди отдыхать. — Глаза у моего помощника были красны, как на фотографии, сделанной «мыльницей».

— Я дождусь полудня... — начал Флейшман.

— В постели, — докончил я за него. — Это приказ.

Должно быть, в моем тоне просквозило нечто такое, что возражать Юра не осмелился.

— Парус на горизонте!

Юра мгновенно застыл, а на квартердек уже взбегал Гранье. Одежда нашего канонира была помятой, но сам Жан-Жак был привычно бодр.

Он взял у Флейшмана бинокль, какое-то время внимательно вглядывался в приближающийся корабль, а затем авторитетно заявил:

— Это «Лань»!

— Я что, отменял приказ? — повернулся я к Юре.

— Сатрап ты, Командор! — буркнул тот, но все-таки отправился в каюту.

На нашем фрегате царило ликование. Живы, нашли соратников (или они нас), так что же горевать?

— Будут какие-нибудь распоряжения, Командор? — Жан-Жак смотрел по сторонам с таким самодовольством, словно, не будь его, и никакая встреча бы не состоялась.

— Пока никаких. Определимся поточнее с местом и берем курс на Ямайку.

Глаза Гранье сверкнули. Очевидно, он уже предвкушал разгром, который мы учиним англичанам.

— Постараемся вначале разведать обстановку, — остудил я его пыл. — Может, никакой «Кошки» там нет.

Если бы чуть раньше, то я попер бы напролом. Тогда во мне говорил гнев, но и сейчас отнюдь не благоразумие. Просто наступил такой упадок сил, что я не чувствовал себя в состоянии на дерзкий поступок.

Мои соплаватели были настоящими друзьями, только бывают моменты, когда не могут помочь даже друзья. Мне было тяжело говорить, изображать из себя лихого капитана. Поэтому я спустился на палубу, прочь даже от самых близких мне людей.

Ко мне сразу подошел Ардылов. Мой бывший раб выглядел несколько смущенно, словно успел набедокурить в очередной раз.

— Тут такое дело, Командор... — Он замялся, никак не решаясь начать. — В общем, я не уверен, но...

И замолк. Пришлось несколько резковато заметить:

— Если решил сказать, то говори. Разберемся.

— Короче, перед самым похищением набрался я в доску и до дома не дошел...

Вот новость! Выпивал Ардылов частенько, соответственно, порою не рассчитывал свои силы.

— ...А когда очнулся, померещилось, будто рядом беседуют двое. На английском. Причем один у другого требует что-то и взамен обещает забрать его на шлюпке с собой.

— Ну? — я невольно напрягся.

— Тогда я был не уверен, мало ли что пригрезится спьяну, а тут подумал... Короче, второй голос, по-моему, принадлежал Лудицкому. Больше некому.

— Так. Значит, здесь замешан Петр Ильич, — протянул я.

— Выходит. Но сто процентов не дам. — Вид у токаря действительно был нерешительным.

— Ладно. Догоним — разберемся. Но если... — Ох, попадись мне бывший наниматель и нынешний формальный слуга!

— Ты уж извини. Действительно пьян был, — мнется Ардылов.

— Бывает. Спасибо, что хоть сейчас сказал.

Я двинулся дальше вдоль борта, словно проверяя сделанную работу. Ближе к баку звякнули струны, а следом раздался хрипловатый, словно у великого барда, голос Жени Кротких:

Средь оплывших свечей и вечерних молитв,
Средь военных трофеев и мирных костров
Жили книжные дети, не знавшие битв,
Изнывая от мелких своих катастроф...

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Поход Командора»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Поход Командора» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Алексей Волков - Гавань Командора
Алексей Волков
Алексей Волков - Флаг Командора
Алексей Волков
Алексей Волков - Командор
Алексей Волков
Алексей Волков - Шаги Командора
Алексей Волков
Алексей Волков - Гра у три руки
Алексей Волков
libcat.ru: книга без обложки
Алексей Волков
libcat.ru: книга без обложки
Алексей Суконкин
Алексей Слаповский - Поход на Кремль. Поэма бунта
Алексей Слаповский
Алексей Домнин - Поход на Югру
Алексей Домнин
Алексей Живой - Утро командора
Алексей Живой
Отзывы о книге «Поход Командора»

Обсуждение, отзывы о книге «Поход Командора» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x