Валерий Елманов - Алатырь-камень

Здесь есть возможность читать онлайн «Валерий Елманов - Алатырь-камень» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: СПб., Год выпуска: 2008, ISBN: 2008, Издательство: Издательство «Крылов», Жанр: Альтернативная история, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Алатырь-камень: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Алатырь-камень»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

1240 год. За плечами пришельцев из будущего Константинополь и Урал, Крым и Кавказ, гибель соратников, мятежи князей и крестовые походы Запада на Русь. Наконец-то настало время для спокойного путешествия с осмотром северных рубежей.
Но уже стоят у границ орды врагов, и воины Бату-хана потайными тропами пробираются к Плещееву озеру, к Алатырь-камню — оберегу всей Руси. Встретить же их некому — войска ушли в степь. И князь Константин решается принять неравный бой.

Алатырь-камень — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Алатырь-камень», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Караульные принюхались, затем переглянулись.

— Was ist das? [14] Was ist das? — В чем дело? (Нем.). — вновь сурово произнес вскочивший, но его товарищ, все время пристально смотревший на фляжку, отстранил приятеля в сторону и поманил случайного гостя к себе:

— Herum, herum [15] Herum, herum — Сюда, сюда (нем.). .

Язык жестов — самый интернациональный, так что фигура, шатаясь из стороны в сторону, послушно двинулась вперед, пьяно лепеча:

— И чем это вы тут занимаетесь, братцы? А я тут, понимаешь, иду и вижу — вы стоите…

— Ich verstehe nicht [16] Ich verstehe nicht — Не понимаю (нем.). , — нахмурился более суровый из стражников и вопросительно повернулся к товарищу.

— Got verdamme mich [17] Got verdamme mich — Будь я проклят (нем.). , — расплылся в улыбке тот, что манил к себе пьяницу. Ноздри его возбужденно раздувались от манящего запаха, сочащегося из фляжки.

— А может, выпьем? — предложил пьяный и, подойдя вплотную к стражникам, протянул им фляжку. Глупая наивная улыбка на совсем юном мальчишечьем лице окончательно успокоила стражников, а аромат, продолжавший щедрыми волнами исходить из посудины, окончательно ввел их в благодушное настроение.

— О-о-о! — оценил первый, приложившись, и с некоторым сожалением протянул фляжку второму.

Пьяный ромей тем временем двинулся дальше, все так же бессмысленно улыбаясь.

— Эй, эй, — ухватил его один из стражников за рукав саккоса.

— А чего? Нельзя, что ли? — шмыгнул носом пьяница, упрямо стремясь вперед.

— Gehe zum teufel! [18] Gehe zum teufel — Иди к черту (нем.). — довольно-таки благодушным тоном произнес стражник, удерживавший его за рукав.

К этому времени они оба были повернуты спиной ко входу и не увидели две черные тени, стремительно приближающиеся к ним.

Второй открыл было рот, чтобы тоже внести свою скромную лепту в благое пожелание своего товарища и пояснить, что полная фляга с вином еще не повод, чтоб среди ночи лезть в Большой императорский дворец, но черные тени за их спинами так и не дали ему договорить.

— Der teufel [19] Der teufel — дьявол (нем.). , — только и успел прохрипеть еле слышно один из них.

— Обоих в уголок, — вытирая со лба пот, указал на пьянчуг протрезвевший Торопыга и благодушно махнул рукой, глядя на Родиона, умоляюще уставившегося на него. — Раз обещал, значит, так тому и быть. Давай, — и он кивнул в сторону перехода, ведущего в палаты нумеров.

Единственная заминка получилась с самими казармами. Ни в Нумерах, ни у Халки дверей практически не имелось, и заблокировать отдыхавшую стражу возможности не было. Забрать у нее оружие тоже не представлялось возможным, так что пришлось оставить здесь на страже по десятку подоспевших спецназовцев, которые зорко караулили, как бы кто из спящих невзначай не проснулся раньше времени и не поднял тревогу.

Остальные же тем временем бодро и сноровисто брали под охрану палату за палатой, выставляя своих караульных чуть ли не на каждом переходе. Блокировав Магнавру, чтобы никто не смог ускользнуть через нее в храм Святой Софии [20] Палаты, носящие название Магнавра, были соединены закрытыми переходами с храмом Святой Софии, что позволяло императору проходить на богослужения, минуя площадь Августеона. , а также Дафну вместе с Сакеллой и Кентинарием [21] Дафна — название западных палат центральной части дворца. Переходами соединялись с Сакеллой — административными помещениями (казнохранилище и т. д.) и с Кентинарием — высокой башней, прикрывавшей вход в Большой дворец со стороны ипподрома. , на всякий случай выставив часовых даже в Хрисотриклине, Трибунале девятнадцати лож, Багряной и прочих палатах, Вячеслав с оставшимися в его распоряжении тремя сотнями воинов и пятью десятками спецназовцев двинулся к Вуколеонту [22] Вуколеонт — еще один комплекс палат, размещенный в юго-западном углу дворцового комплекса, почти у самого моря. Дальше находились только крепостные стены и специальная дворцовая пристань с двойным молом. Само название этих палат произносилось по-разному (Буколеон, Вуколеон и т. д.), но автор исходил из пояснения известного советского историка А. П. Каждана, считающего, что название происходило от мраморной статуи — льва, терзающего быка, расположенной рядом с этим комплексом. .

— Главное — не расслабляться, — бурчал себе под нос верховный воевода. — Не бывает, чтобы все прошло так гладко и чисто. Где-то обязательно кроется закавыка.

Но этой самой закавыки так и не обнаружилось. Часовых на стенах, примыкавших к дворцу, спецназовцы сняли точно так же аккуратно, как и всю стражу до этого. Небольшая заминка произошла лишь в самом конце, когда в огромном фонаре Фароса [23] Так императоры Византии, явно подражая названию знаменитого маяка в Александрии, именовали свою высокую террасу, с которой особые стражи-диэтарии светили фонарем, при необходимости подавая огневые и дымовые сигналы — своего рода протоазбука Морзе. не обнаружилось ни капли масла. Но и эту задачку, хоть и не сразу, они разрешили — и масло удалось найти, и фонарь поджечь, и сигналы дать.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Алатырь-камень»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Алатырь-камень» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Валерий Елманов - Знак небес
Валерий Елманов
Валерий Елманов - Око Марены
Валерий Елманов
Валерий Елманов - Крест и посох
Валерий Елманов
Валерий Елманов - Княжья доля
Валерий Елманов
Валерий Елманов - Иоанн Мучитель
Валерий Елманов
Валерий Елманов - Царское проклятие
Валерий Елманов
Валерий Елманов - Царская невеста
Валерий Елманов
libcat.ru: книга без обложки
Исай Лукодьянов
Валерий Елманов - Последний Рюрикович
Валерий Елманов
Отзывы о книге «Алатырь-камень»

Обсуждение, отзывы о книге «Алатырь-камень» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x