В будущем, я был намерен построить в Крыму верфи, выпускающие суда смешанного типа, нечто вроде парусно — гребных нефов. Эти трёхмачтовые парусные нефы будут оснащаться революционным, по нынешним временам, смешанным парусным такелажем. Прямой парус будет использоваться при попутных ветрах, косой — при боковых. По — прежнему, на борту судна будут присутствовать и вёсла с широкими лопастями. Для Чёрного моря суда подобного типа будут более чем достаточны. Много более сложные в управлении и в строительстве чисто парусные корабли, рассчитанные бороздить вдоль и поперёк Мировой океан, нам понадобятся ещё очень не скоро. Хотя, очень даже не исключаю, что парусные суда океанского типа в этой истории и вовсе не появятся, особенно если учитывать наши успехи в строительстве паросиловых котлов.
Понятное дело, что посвящать в свои грандиозные кораблестроительные планы пронырливых жителей Апеннин я никоим образом не намеривался. Флот на Чёрном море мне будет необходим не только для ведения торговли, но и для изъятия из цепких лап латинян Константинополя. В зависимости от внешнеполитической обстановки это дело я был намерен обстряпать самостоятельно или оказать посильную поддержку греческим осколкам некогда Византийской империи.
Например, в известной мне истории, вовремя подсуетившиеся генуэзцы, смогли полностью вытеснить венецианцев и по — сути монополизировать всю Черноморскую торговлю. Генуэзцы заключили договор с Михаилом Палеологом, помогли ему изгнать в 1261 году латинян — крестоносцев из Константинополя и восстановить Византийскую империю. Чем это не пример для подражания?
Но, сразу делать решительные шаги, порывая все связи с венецианцами, означает автоматически ещё более настраивать против себя и так излишне обозлённый на меня Ватикан. Существует реальная опасность организации против Руси Западноевропейского Крестового похода. Здесь и сейчас воевать против всеевропейской армии было бы явным перебором. Другое дело, помериться силой с объединённой Европой хотя бы через несколько лет… В связи с этими обстоятельствами я планировал пошагово, примерно в десятилетней перспективе, полностью вытеснить итальянцев из Черноморского водного бассейна, чтобы раз и навсегда покончить с грабившим Русь итальянским владычеством на Чёрном море.
Последние городами, абсолютно мирно взятые нами в этом походе, были некогда русские поселения — Корчев и Тмутаракань, переименованные нынешними владетелями Боспорского княжества в Боспор и Матрегу. Я вернул этим населённым пунктам, и по сей день всё ещё сохраняющим своё славянское население, более привычное для меня звучание — Керчь и Тамань.
Выступая на главных городских площадях этих городов, в отличии от прочих городских центров Тавриды, мои политработники могли обходиться без переводчиков на греческий, их и так здесь прекрасно понимали и принимали их экспрессивные эскапады бурными, радостными возгласами.
— Вся Таврида, со всеми её городами и сёлами отныне и во веки веков переходит под власть России, образуя в её составе Крымскую область, — напрягая голосовые связки, кричал в рупор смутно знакомый политработник на общегородском собрании. — Права и обязанности жителей области, в том числе их налогообложение, теперь будут целиком и полностью регламентироваться российским законодательством, НРП. Отдельные исключения в действующее законодательство, возможно, будут приняты во внешней торговле, в межгосударственных отношениях с Венецией и с купцами других иностранных государств, заключаемых на основе отдельных международных договоров Руси. С сего дня запрещается владение или купля — продажа православных рабов, все они подлежат немедленному, безвозмездному и безусловному освобождению. Желающие продолжить трудиться у своих бывших хозяев могут это сделать, но уже не в качестве рабов, а как вольнонаёмные рабочие, чей труд соответствующим образом оплачивается в соответствии с договорными обязательствами сторон. Свод законов Русского государства — НРП, вскоре, помимо русского языка, будет ограниченной партией отпечатан и на греческом для распространения среди грекоязычных жителей Крыма.
Собравшаяся на городской площади многотысячная толпа то слушала выступающих, буквально затаив дыхание, то начинала бурлить от избытка эмоций. Вся речь армейских ораторов параллельно дублировалась на греческий язык, для этой цели были привлечены местные толмачи.
Читать дальше