Люси Пьерра-Пажо - Игры века [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Люси Пьерра-Пажо - Игры века [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2021, ISBN: 2021, Издательство: Литагент Издательский дом «Тинбук», Жанр: Альтернативная история, Героическая фантастика, Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Игры века [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Игры века [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Вторая часть истории, прервавшейся на самом интересном месте! Вот-вот наступит XX век, и от него мир ждёт чудес и всеобщего счастья. Ещё бы: повсюду царит технический прогресс, паровые двигатели разгоняют маховик истории, одно великое открытие следует за другим. Светлое будущее, дивный новый мир – буквально за поворотом! На пороге прекрасной эпохи в городе-государстве Лариспеме происходят события, мало похожие на торжество цивилизации. Сирота Натанаэль, с чьим поразительным умением читатели познакомились в первой книге, из приюта попадает прямиком на человеческий аукцион – где его покупают как будущего лясникама. И кто его «владельцы»? Кармина и Либертэ, две отчаянные девушки, готовые к любым авантюрам. Кармине нужно будет обучить Натанаэля профессии, а Либертэ – доказать свои умения на новой работе в башне Верна. Однако на излёте 1899 года в жизнь троих героев вмешивается неожиданное обстоятельство: Игры века. Им предстоит объединиться не ради победного тура на дирижабле, но ради спасения Лариспема – который окружён врагами и в котором один заговор сменяет другой…

Игры века [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Игры века [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Графиня, не знаю, удастся ли мне убедить ее вступить в наши ряды.

– У нас нет времени на эти глупости. И, раз уж об этом зашла речь, вынуждена вас огорчить: вы не сумели воспитать достойных Наследников. Далеко не все из них готовы служить нашему делу. Взять хотя бы этого маленького наглеца, Натанаэля. Можете убить Либертэ. Или, еще лучше, похитить, чтобы мы могли использовать ее кровь. Делайте что угодно, но книга должна быть у меня.

Альсид не стал возражать. Сомнения, которые уже поселились в его душе, тяготили всё больше.

Либертэ купила пирожное. Альсид смотрел, с каким аппетитом она уплетает его, стоя на тротуаре и осыпая пальцы сахаром. Нет, он совсем не хотел причинять ей боль. Покончив с пирожным, Либертэ села на велосипед. Альсид не стал искать фиакр.

Он просто смотрел, как силуэт девушки исчезает в потоке машин. Может быть, он попробует отыскать ее завтра. А может быть, и нет. Едва переставляя ноги, он вернулся в убежище – бывшую церковь, место встречи Кровавых братьев, живших в Лариспеме. Ржавый замок поддался не сразу. Войдя внутрь, Альсид присел на ступеньку.

– Как же мне быть? – произнес он, глядя в потолок, покрытый плесенью.

– Как же мне быть? – отозвалось эхо.

У бога, должно быть, сейчас много других забот, и отвечать на мольбы лариспемцев не входит в его планы. Скорее всего, он не на шутку разгневан, и на то есть причины. Церковь осквернена. Ста туи святых обезображены, алтарь разграблен, скамьи порублены на дрова. Альсид закрыл лицо руками. Скрипнула дверь.

– Добрый вечер, Валентин.

В церковь вошел мужчина. Невыразительные черты. Толстые губы, застывшие в презрительной усмешке. Гладко выбритые щеки. Руки в карманах. Темные волосы обильно смазаны помадой. Можно было подумать, что он только что вылил себе на голову ведро растительного масла. Альсид встал.

– Здравствуй, Сильвестр. Я и не знал, что ты в Париже.

В отличие от Альсида, Сильвестр никогда ни в чём не сомневался. Он не знал ни жалости, ни пощады и с самого детства осознавал свое превосходство над простыми смертными: родители воспитывали его как принца крови в изгнании. Веритэ наделила его огромными полномочиями, и он беспрекословно исполнял ее приказания. Сильвестр ненавидел Альсида за то, что тот не смог спасти Валера, его младшего брата, когда тот проходил трансформацию. Кровавый брат ждал первой возможности отомстить. И дождался.

– Я здесь, чтобы исполнить волю мадемуазель, – ответил Сильвестр и зло посмотрел на Альсида. – Она приказала отвести Наследников к ней в замок. Прости, учитель, но, боюсь, ты не справился с возложенной на тебя миссией. Теперь детьми будет заниматься Делиль. Я же должен убедиться, что Натанаэль действительно решил быть нам полезным. А если это не так…

Альсид сжал кулаки. То, чего он больше всего опасался, случилось. Оставалось надеяться, что Натанаэль с Изабеллой сделали всё как он велел. Учитель посмотрел на дверь. Может быть, ему удастся сбежать и предупредить кого-то из них?

– И это всё, что тебе поручили? – уточнил он, стараясь говорить как можно спокойней.

– Нет, еще я должен найти книгу, раз ты не смог этого сделать. И еще…

Сильвестр вынул из кармана пистолет и наставил его на Альсида.

– И еще я должен доставить тебя в замок. Графиня Веритэ полагает, что ты близок к измене. Признаться, я с ней согласен.

Альсид вздрогнул. Он собственными глазами видел, как жестоко Веритэ расправлялась с теми, кто был ей недостаточно предан. Учитель выпрямился.

– Живьем ты меня не возьмешь. Стреляй!

– Ты убил моего младшего брата. Я был бы не против прикончить тебя на месте. Но я должен делать всё в точности как велит графиня. Мы больше не собираемся выводить из строя голосоматы, настала пора для серьезных действий. И здесь ты нам нужен. Ты ведь химик? Кто, если не ты, будет делать эти милые штучки?

Сильвестр вынул из кармана руку и медленно раскрыл ладонь. Там лежал стеклянный шарик. Альсид всё понял. В отчаянии он бросился к двери, но было поздно. Сильвестр выронил шарик, тот ударился об пол и взорвался. Всё заволокло густым туманом, частицы лиловой крови повисли в воздухе. Дым со вкусом железа окутал Альсида, прилип к коже, проник в легкие. Натанаэль, Изабелла и маленькие Наследники – последнее, о чём он успел подумать. В следующую секунду в голове воцарилась абсолютная тишина.

Глава 4

Ягненок из «Летающей свиньи»

Неопасная игра недостойна называться игрой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Игры века [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Игры века [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Игры века [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Игры века [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x