Арсений Миронов - Украшения строптивых

Здесь есть возможность читать онлайн «Арсений Миронов - Украшения строптивых» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 1999, ISBN: 1999, Издательство: ООО «Издательство ACT», Жанр: Альтернативная история, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Украшения строптивых: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Украшения строптивых»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Украшения строптивых — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Украшения строптивых», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

…А потом в Косово вошла ледянская конница.

Продолжение, возможно, последует.

НЕБЛАГОДАРСТВЕННЫИ СПИСОК лиц и вообще субъектов, в отношении которых авторы настоящего сборника игровых этюдов отнюдь не испытывают признательности

Александру Герцену — за чуткий сон в декабре ;

Леониду Парфенову — за образ Чаплина в пушкинских бакенбардах ;

Виктору Черномырдину — за неуемное миротворчество ;

генералу Уэсли Кларку, а также господам Клинтону, Блэру, Шредеру, Солане, Аннану, Шину — за все, что эти парни сделали для нас ;

господину Б.Г. (Биллу Гейтсу) — за окна в Инфернет ;

господину Вилли Когану — за науку ;

Евгению Киселеву — за очарование (charisma) ;

Зигмунду Фрейду и Венскому конгрессу психоаналитиков;

Ластику оф но-секс — белой бестии ;

странной британской леди — за фильм «Евгений Онегин» ;

Коммунистической партии Башкортостана;

Мадлен Олбрайт — персональный воздушный поцелуй: спасибо, крошка!

Примечания

1

Предупреждение.

Героической борьбе сербского и черногорского народов в Отечественной войне 1999 года посвящается эта книга. — Перевод с северо-атлантического языка выполнен Степаном Тешиловым.

2

Гамятся — играют ( юзерск. )

3

Гамеса — компьютерная игра ( юзерск. )

4

Zygzhorc — монстр, у которого стамина от Геннадия Андреевича, а харизма — от Владимира Вольфовича.

5

В частности, в текущий момент я бы не отказался от печеных тигровых креветок, греческого салата и мурмуры в грибах с розовым цантали — спонсоров-меценатов просьба писать мне по адресу электронной почты: g61et8w0@sdl233e322.ruили mickey@disney.com

6

о5 — на языке юзеров, хакеров и чаттеров означает «опять». — С.Т.

7

О-ля-ля, драгоценный друг, это… это слишком дорогой подарок! (Поцелуй) ( фр. )

8

ВнуЗ — внутри ( юзерск. )

9

Е2 — так и читается: едва ( юзерск. )

10

В этом веселом городе Москве ( фр. )

11

Непереводимый бред влюбленного героя.

12

Доколе ( лат. )

13

Ах, дорогой Степан! ( фр. )

14

Я прочитала твою статью в «Наследии». Это великолепно! Это совершенно круто, как говорят на Руси… ( фр. )

15

:)=3<|== — это означает «красивая девушка». Для того чтобы расшифровать подобные пиктограммы юзеров, необходимо поглядеть на них, чуть склонив голову набок ( влево ). — С. Т.

16

Дзинь! Присоединяется новый игрок ( англ. )

17

Пожалуйста, подождите… ( англ. )

18

«Ох… проклятие!» ( америк. )

19

«Ай… проклятие!» (америк.)

20

«Эй… полегче!» ( америк. )

21

«Я возьму его, хозяин!» ( америк. )

22

Ай! Моя задница побаливает! ( америк. )

23

Здесь и далее в названиях глав используется непереводимый хакерский сленг.

24

Я плохо знаю сребрский диалект славянского языка, однако дерзну перевести слова этой грустной песни так: «Маленькая птичка соловей подарила всем нормальным юзерам счастье, и только мне, несчастному хакеру, достался полный слив, отстой и облом». В дальнейшем высказывания сребров буду воспроизводить на свой страх и риск — потому заранее прошу у знатоков этого диалекта прощения за грамматические неправильности. — С.Т.

25

«Здесь турецкие парни написали, что я очень крутой и опасный боевик» (сребрск.). — С.Т.

26

«Князь Веча является весьма злым ламером… Напрасно я ему в прошлом году не отделил голову от тела» (сребрск.)

27

«Ты — смерд» ( сребрск. )

28

Сукобляванье ( сребрск. ) — спор, конфликт интересов.

29

«Whorehammer» — известная тактическая гамеса; в русском варианте известна под названием «Молот Ведьм».

30

Опасно, если игрока тошнит на клавиатуру — это может привести к несчастному случаю и потере всех несохраненных данных в результате короткого замыкания. При пожаре звони 01 или 911.

31

Читеры ( юзерск. ) — игроки, которые играют нечестно, пользуясь ошибками разработчиков игры и их секретными техническими кодами.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Украшения строптивых»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Украшения строптивых» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Украшения строптивых»

Обсуждение, отзывы о книге «Украшения строптивых» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x