— Ну ты настоящий воин, — сказал Том.
— Нет, — ответила Джейни, вздрагивая всем телом. — Вовсе нет.
— Эй, мы справились, это главное. Проскакали по мосту. Остальная часть пути будет гораздо легче.
Джейни порадовалась, что поездка до книгохранилища займет не меньше часа; за это время она совладает с собой и Майра Росс не увидит ее выбитой из колеи. Чем дальше они скакали, тем спокойнее она становилась.
Однако когда они прибыли на место, тревога вернулась — таким пустынным и заброшенным выглядело все вокруг.
Джейни Кроув осторожно перебралась через груду веток и листьев, валявшихся у входа в книгохранилище, затенила рукой глаза и сквозь запыленное стекло заглянула в вестибюль, надеясь различить хоть какие-то признаки жизни. Не увидев ничего, она подергала дверь.
— Заперта.
Она постучала; может, кто-нибудь выйдет? Никакой реакции. Она снова постучала, кулаком в перчатке, с такой силой, что задрожало стекло.
— Никого.
Том слез с коня.
— Тут есть задний выход?
— Да, но это пожарный выход, и снаружи он не открывается.
— Ладно, дай-ка я попробую.
Том со всей силой подергал ручку двери, но она не поддавалась. Он бросил на жену унылый взгляд.
— Хочешь войти во что бы то ни стало?
— Не зря же мы проделали весь этот путь!
— Я могу разбить стекло, но тогда в здание сможет проникнуть кто угодно.
Джейни смотрела на дверь, думая о сокровищах внутри. Для обычного мелкого воришки книги и рукописи не имеют особой ценности; позариться на них может лишь тот, кто разбирается в древностях.
— Если она здесь, — сказала Джейни, — мы заберем ее с собой, и больше не придется из-за нее тревожиться. Если же нет… Не знаю.
Она прижала к стеклу нос и попыталась снова заглянуть внутрь.
В полумраке прошаркала маленькая фигурка.
— Вижу кого-то!
Джейни с новой силой заколотила по стеклу, но фигурка исчезла.
— Нужно войти внутрь!
— Ладно. — Том вытащил пистолет. — Отойди подальше.
Он выстрелил в застекленную дверь рядом с ручкой. Стекло пошло трещинами, но не разбилось.
— Проклятье! Она не шутила, когда говорила, что тут стоит броня. Ты абсолютно уверена, что хочешь туда проникнуть?
— Да.
— Ладно. Просто хотел удостовериться, чтобы впустую не тратить пули, которые нам неоткуда взять.
Он снова выстрелил в ручку. Эхо зазвенело в ушах, появились новые трещины, но больше ничего не произошло. Ворча себе под нос, Том отвязал от луки седла веревку, сложил вдвое, просунул в дверную ручку и снова крепко привязал к седлу. Сел на коня и пришпорил его. Тот рванул вперед, возмущенно фыркая, и едва сделал несколько шагов, как дверь открылась. Стекло вылетело, упало на бетон и рассыпалось на множество осколков.
Джейни прошла по ним, толкнула внутреннюю дверь, и та легко открылась. Том привязал коней и последовал за женой. Они вошли внутрь и оказались в знакомом коридоре.
— Эй, есть тут кто? — позвала Джейни.
Ее голос эхом отдавался от пустых стен; в хранилище уже не было экспонатов, запомнившихся ей по последнему посещению — во времена «до».
Они прошли несколько ярдов по коридору. Внезапно Том схватил Джейни за руку и указал влево.
Она глянула в ту сторону. В тусклом свете трудно было разглядеть даже особенности архитектуры, но движение она заметила. Из дверного проема высунулась и тут же спряталась чья-то голова.
— Оставайся здесь, — негромко сказал Том. Джейни вцепилась в его руку и прошептала:
— В горе и в радости, помнишь?
Он понимал, что возражать бессмысленно. Они быстро пошли по коридору и наконец оказались у нужной двери.
Держа пистолет наготове, Том заглянул внутрь и увидел крошечную худую фигурку.
— Эй?
Дребезжащий голос, в котором тем не менее звучал оттенок вызова, ответил:
— Не входите. У меня пистолет. Здесь нет ничего, кроме старых книг. Убирайтесь!
Однако этот знакомый акцент…
— О господи, Майра, это я, Джейни, и Том…
Последовал долгий стон. Джейни успела сделать всего шаг внутрь, как ее подруга из времени «до» заговорила снова.
— Остановитесь! Пожалуйста! Не подходите ближе.
— Но почему?
— Я больна.
Джейни, а вслед за ней и Том резко остановились и натянули защитные маски, свисавшие с шеи.
Чиркнула спичка; Майра Росс зажгла свечу и подняла ее, осветив свое лицо.
Джейни охнула от неожиданности… и сделала еще шаг вперед.
— Могу я вам чем-то помочь?
Майра ухитрилась выдавить горький смешок.
— Что, дочь моя, вы как доктор в состоянии помочь кому-то с этой проблемой?
Читать дальше