Алироев Ю. - Самоучитель чеченского языка

Здесь есть возможность читать онлайн «Алироев Ю. - Самоучитель чеченского языка» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Альтернативная история, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Самоучитель чеченского языка: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Самоучитель чеченского языка»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Самоучитель чеченского языка — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Самоучитель чеченского языка», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

я буду со хир ву

мы будем тхо, вай хир ду

вы будете шу хир ду

они будут уьш хир бу

В

в (в городе) чохь (гІали чохь), гІалахь

вам шуна

ваш шун

ведь -х, -кх, иза-х, аьлла-кх

вежливость гІиллакх

великий сийлахь-воккха

веник нуй

верный тешаме

вес йозалла

веселый самукъане

весна бІаьсте

весы терза

весь ерриге

ветер мох

ветка га

вечер суьйре

вечером сарахь

вечно даима, гуттара

вещь хІума

взять схьаэца

вид кеп, куц, гар

видимо схьагарехь

вилка мІара

вино чагІар

виноград кемс

виноградник кемсийн беш

вишня балл

вкусный чоме

власть Іедал

вместе цхьаьна

внимание тидам

внук (внучка) кІентан кІант,

йоьІан кІант,

кІентан йоІ,

йоьІан йоІ

вода хи

водка къаьркъа

водопад чухчари

воздух хІаваъ

возраст хан

возьмите дІаэца

возьму ас оьцур ю

война тІом

волк борз

волна тулгІе

волос (волосы) месаш

вопрос хаттар

вор къу

воробей хьоза

восток малхбале

восторг воккхавер

восторженный воккхаверан

восход схьакхетар

вот хІара

враг мостагІа

вражда мостагІалла

врач лор

время хан, зама

все массо а

всегда даима

все же хІетте а

встать хьалагІатта

встреча цхьаьнакхетар

встречаемся цхьаьнакхета

встретимся цхьаьнакхетар ду вай

встретились мы тхо цхьаьнакхийтира

второй шолгІа

второй раз шозлагІа

вчера селхана вы шу

вызвать кхайкха

вынести араяккха

выпить мала

выполнение кхочушдар

выражение алар, хилар

высокий лекха

высоко лекха, лакха

выступление къамел дар, юкъавалар

высший лакхара

в это время цу хенахь

в этом году кху шарахь

Г

газета газета

где мичахь

героический турпалаллин

герой турпалхо

главный коьрта

глаз (глаза) бІаьрг

глубокий кІорга

глупый сонта

гнездо бен

говорить дийца, баха

говядина бежанан жижиг

голодный меца

голос аз

голубой стигалбасахь

гора лам (рагІ)

гордо кура

горе бала

город гІала

горячий йовха

горький къаьхьа

гостиница хьешацІа, гостиница

гость хьаша

в гости, в гостях хьошалгІа(хь)

граница доза

грех къа

гриб жІаьлинускал

грубый кІоршаме

грудь накха

группа тоба

грустный гІайгІане, сингаттаме

груша кхор

грязный боьха

грязь хатт

губа (губы) балда

Д

да хІаъ

дайте мне ло суна

далеко гена, генахь

дар совгІат

дать дала

дача дача

дважды шозза

дверь неІ

движение болам,лелар

дворец спорта спортан цІа

девочка йоІ

девушка йоІ

дедушка деда, ненада

дежурный гІазанча, дежурни

действительность бакъдерг, долуш дерг делаю ас до

дело гІуллакх

день де

деньги ахча

деревня юрт, эвла

дерево дитт

дети бераш

детский берийн

деятель гІуллакххо, хьуьнархо

длинный еха

для (дат. падеж) цунна

днем дийнахь

до (до дома) кхаччалц (цІа кхаччалц)

добрый дика

давление Іаткъам, таІам

довольный резаверг

догнать тІаьхьакхиа

дождь догІа

дом цІа

дома цІахь

дорога некъ

дорогой хьоме

до свидания Іодика хуьлда, марша Іойла достать схьаэца, даккха, хьалакхача

дочь йоІ

дрова дечиг

дрожь дегор, эгор

дрожу эгаво

дрожал эгавора со

дрожал он эгавора иза

друг доттагІа

дружба доттагІалла

душа са

дыхание садаІар

дядя ваша, ваши

Е

еда юург

если нагахь, нагахь санна

есть (он) ву (иза)

есть (кушать) яа

еще кхин а

Ж

жара йовхо

жаркий йовха

желтый можа

желание лаам

жена зуда, цІийнанана

женщина зуда

живот гай

жизнь дахар

жить ваха, яха

З

забыть дицдан

завод завод

завтра кхана

завтрак Іуьйранна юург

задание тІедиллар

зажечь лето

закат чубузар

закрывается дІакъовлуш ю

заметить ган, хаадала

занятие заняти

запад малхбузе

записка кехат

запомнить дагахь латто

заявление (объявление) заявлени (дІахьедар, хаам бар)

звезда седа

зверь экха

звук аз

здание гІишло

здесь кхузахь

здешний кхузарниг

здоровый могушниг

здоровье могушалла

здравствуйте маршалла хуьлда, марша вогІийла

здравствуйте (ответ) маршалла хуьлда (жоп) зеленый сийна,баьццара

зелень соьналла

земля латта

зеркало куьзга

зима Іа

зимой Іай

злой оьгІазе

знакомство хьошалла

знамя байракх

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Самоучитель чеченского языка»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Самоучитель чеченского языка» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Самоучитель чеченского языка»

Обсуждение, отзывы о книге «Самоучитель чеченского языка» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x