• Пожаловаться

Валерий Афанасьев: Румиланта

Здесь есть возможность читать онлайн «Валерий Афанасьев: Румиланта» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Альтернативная история / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Румиланта: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Румиланта»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Книга о том, что произошло с тех пор, как герой стал виконтом. Пропал герцог Фагуа - необходимо найти его, а заодно и священную землю - Румиланту.

Валерий Афанасьев: другие книги автора


Кто написал Румиланта? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Румиланта — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Румиланта», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Назад! Бой еще не закончен!

Фагуа оставил судьбу лейтенанта Турье в моих руках. На секунду я замер и бросил меч в ножны. Ну не убийца я. Не нужна мне жизнь этого человека.

– Ваше счастье, что никто из близких мне людей серьезно не пострадал. Надеюсь, это послужит Вам уроком. Если выживете, советую Вам не усердствовать в делах, которые скверно выглядят.

Турье упал – рана его была серьезной. Гвардейцы подхватили его и унесли.

– Идем, – герцог махнул рукой. – Из-за Вашей неосмотрительности, виконт, мне пришлось раньше времени раскрыть свое появление в герцогстве.

Герцог был недоволен. Но чем? Мы все равно опередим гонцов и достигнем Занту уже завтра.

– Спасибо, что поспешили на помощь, Ваша Светлость.

– Почему ты не прикончил этого задаваку? От мести со стороны его соратников я бы тебя защитил.

Вот оно в чем дело. Фагуа посчитал лейтенанта достойным смерти.

– Не думаете ли Вы, Ваша Светлость, что причиной такого моего решения были опасения?

– Тогда что?

– У каждого должен быть шанс исправиться.

Герцог взглянул на меня с непониманием.

– Опять ты за свое?

Я пожал плечами. Ну как ему объяснить. Да и надо ли? Вот Допра мне нисколько не жалко – тот был человеком конченым, а у Турье еще есть шанс измениться.

– И почему гномы признают тебя военным вождем? Не понимаю. Слишком уж ты добрый.

«Может, потому и признают», – подумал я. Но в слух сказал совсем другое.

– Понятия не имею. Спросите у них.

«Не так уж я и добр – Турье по моей милости проваляется в постели добрых три месяца. Это что же я ищу для себя оправдание? С чего бы? Я поступил так, как посчитал правильным, нет славы в том, чтобы отнять чужую жизнь. Бывает такая необходимость, а если необходимости нет, то и говорить не о чем».

Мы вернулись на струги, где и заночевали. В путь пустились чуть начало светать. Герцог предложил мне перейти на его корабль, что я и сделал. Уже сегодня мы должны были достигнуть Занту, надо было окончательно оговорить наши последующие действия. Герцогские вымпелы были водружены на место, и наша флотилия вызывала невиданный ажиотаж. Известие о том, что герцог вернулся приводило жителей поселков, расположенных по берегам реки в восторг.

Иногда Фагуа приветливо махал рукой. Не слишком часто, как и пристало правителю края.

– Ты думаешь, это необходимо? – тень сомнения отразилась на лице герцога. – Не преувеличиваешь ли ты необходимость этого шага?

Я пожал плечами.

– Вы что-то имеете против, Ваша Светлость?

– Нет, но… Это задержит нас… Кстати, на сколько? Два дня? Три? Или неделя?

– Три дня – максимум. И, поверьте, оно того стоит. Через два-три дня Вы выедете из Занту и поедете не спеша в сторону столицы. Мчащиеся во весь опор курьеры успеют доставить «Весть» в столицу раньше, чем Вы проделаете три четверти пути. У императора будет время не только узнать новости из газеты, но и оценить факты.

– Наверняка известие о моем появлении ему доставят раньше.

– Это так. Но наша задача в том, чтобы подать информацию под нужным углом.

– Хорошо, виконт, выезжаем через три дня.

– Выезжаем? – удивился я. – Вы же знаете, Ваша Светлость, что в столице меня могут арестовать.

– Пусть попробуют. А если у кого-то есть вопросы к тебе, то пусть задает их в моем присутствии.

Я подумал пару секунд. Поддержка Фагуа – сильный козырь. Если не поехать в столицу империи сейчас, то лучше вообще забыть туда дорогу. Не то чтобы я туда стремился, но в этом деле пора было поставить точку. После триумфального возвращения герцога все козыри у нас на руках. Что до графа Остера, то ему придется ответить на несколько очень неприятных для него вопросов.

Занту встречало герцога ликованием. Пожалуй, Фагуа чуть лукавил, когда говорил, что желает поскорее отправиться в столицу. Я отлично понимал его желание получить ответы на некоторые вопросы, но глядя на широкую улыбку, которая появилась на лице герцога, стоило по берегам реки появиться набережным Занту, сомневался, что он захочет покинуть этот город немедленно.

– Ваша Светлость, Вы ничего не имеете против, если я начну действовать сразу по прибытии?

– Да-да, действуйте, виконт, – согласился герцог.

Корабли пришвартовались к причалу, и я поспешил попрощаться. Быстро перебежав на «Зарю», я распорядился двигаться дальше. Бросим якоря у нашей торговой пристани, расположенной полукилометром выше. Там гораздо спокойнее: не строятся гвардейцы для парадной встречи, не собирается восторженно ревущая толпа горожан. Признаться, я несколько устал от светского шума.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Румиланта»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Румиланта» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Иван Афанасьев
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Валерий Афанасьев
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Валерий Афанасьев
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Валерий Афанасьев
Валерий Афанасьев: Игра вслепую
Игра вслепую
Валерий Афанасьев
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Александр Афанасьев
Отзывы о книге «Румиланта»

Обсуждение, отзывы о книге «Румиланта» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.