НУРС – неуправляемые реактивные снаряды.
ЗШ – защитный шлем.
РПГ – реактивный гранатомет.
САБ – светящиеся авиабомбы, отвлекающие ракеты на себя.
200-й – убитый, 300-й – раненый.
Мигарь (воен. жарг.) – истребитель МиГ.
БШУ – бомбово-штурмовой удар.
Устод – мастер, учитель.
Суфа – глиняное возвышение.
Мусаласса – молодое виноградное вино.
ПЗРК – противозенитный ракетный комплекс.
Туй – празднество.
Джон, акаджон – приставка, выражающая уважение.
Дувал – ограда из необожженного кирпича или глины.
Дехкане – трудовое крестьянство, колхозники.
Меджлис или Олий маджлиси – парламент, Госдума на таджикский манер.
Пахлавон – богатырь, борец.
Зиндан – тюрьма.
Марди мардон (тадж.) – молодец из молодцов.
Дукбози мекунем! Тан ба тан! (тадж.) – Начинаем бои! Один на один! (Дукбози – кулачный бой).
Сомони – дензнак Таджикистана.
Поччо Наккаш (тадж.) – зять Наккаша.
Кани, бо забони руси гуед! (тадж.) – Скажи это по-русски!
Ур! (тадж.) – Бей!
«Горняшка» – горная болезнь.
Фирн – слежавшийся, спрессованный снег.
Койне – разговорный эллинский язык.
Оскопище – древко копья.
Целла – святилище храма, иначе – наос.
Macte (лат.) – Отлично.
Ehem (лат.) – ага.
Bonus est. Gradis. (лат.) – Хорошо. Идем.
Сенеб, анх уда снеб. (древнеегипет.) – Здравствуй, жизнь, здоровье, сила – обращение к фараону.
Salve! (лат.) – Здравствуй! Euge! – Превосходно! Зукиудду! – Прекрасно! Ьфсеу мшкеге – Молодецю
Raditicus, comes! (лат.) – Клево, пацан!
Хурджун – сума из ковровой ткани.
Кушти – ритуальный пояс.
Г.Хекматиар – один из лидеров афганских моджахедов.
Имеется в виду 342 год эры Аршакидов (тот же 117-й н. э.).
Фромены – так парфяне именовали римлян.
Гладиус, или гладий, – римский меч.
Кахланы – порода скакунов.
Ауксиларии – союзные Риму войска, набранные из варваров.
Стадия (стадии) – римский стадий – 185 метров; греческий – 178 м.
Аквилы и сигнумы – отличительные знаки легионов и когорт.
Консуляр – бывший консул. По римской табели о рангах Гай Нитрин относился к высшему обществу.
Клепсидра – каждый час у эллинов и римлян делился на три клепсы, содержавшие по 20 минут; отсюда клепсидра – водяные часы.
Калиги – полусандалии-полуботинки легионеров с тройной подошвой, подкованные гвоздями.
Онагр (лат.) – осел.
Аншахрик – раб-военнопленный.
Поска – сильно разбавленное вино с уксусом и яйцом.
Мае-гери – удар ногой в технике карате.
Спата – кельтский клинок.
Торквес – галльское украшение, шейная гривна.
Ошую – слева.
Сентинакула – поршневой насос для откачки воды из трюма-сентины.
Стробил – Эльбрус.
9 августа.
Принцепс – так титуловались императоры в 1–3 веках нашей эры.
Ланиста – занимался содержанием и перекупкой гладиаторов, сдавал их внаем и т. д.
8 часов римского времени – «по нашему» будет приблизительно два часа. Время в Риме считалось так: с шести утра до шести вечера – день, с шести вечера до шести утра – ночь.
«О, времена! О, нравы!» (лат.)
Препозит – заведующий.
Венедскими горами римляне называли Карпаты; Данубий – это Дунай, а Борисфен – Днепр.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу