Adam Roberts - Yellow Blue Tibia

Здесь есть возможность читать онлайн «Adam Roberts - Yellow Blue Tibia» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: London, Год выпуска: 2009, ISBN: 2009, Издательство: Gollancz, Жанр: Альтернативная история, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Yellow Blue Tibia: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Yellow Blue Tibia»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Russia, 1946, the Nazis recently defeated. Stalin gathers half a dozen of the top Soviet science fiction authors in a dacha in the countryside somewhere. Convinced that the defeat of America is only a few years away, and equally convinced that the Soviet Union needs a massive external threat to hold it together, to give it purpose and direction, he tells the writers: ‘I want you to concoct a story about aliens poised to invade earth… I want it to be massively detailed, and completely believable. If you need props and evidence to back it up, then we can create them. But when America is defeated, your story must be so convincing that the whole population of Soviet Russia believes in it—the population of the whole world!’
The little group of writers gets down to the task and spends months working on it. But then new orders come from Moscow: they are told to drop the project; Stalin has changed his mind; forget everything about it. So they do. They get on with their lives in their various ways; some of them survive the remainder of Stalin’s rule, the changes of the 50s and 60s. And then, in the aftermath of Chernobyl, the survivors gather again, because something strange has started to happen. The story they invented in 1946 is starting to come true…
A typically mind-blowing SF novel from one of the genre’s literary stars.

Yellow Blue Tibia — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Yellow Blue Tibia», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Asterinov took a deep breath. ‘No, that was one of mine.’

I could not explain the strange feeling of relief that passed through me when he said this.

A bifurcated cloud the shape and colour of a walrus moustache muffled the sun, with others following. Soon it began to rain, a drizzle drifting like spindrift, and we hurried indoors.

7

The next day we spent writing. The story we were assembling was growing; the particulars of the aliens — a very horrible, insectoid race, implacably individualist and implacably hostile to social animals such as human beings. To begin with, our aliens were something like giant ants, but the objection was made that the idea of a ruthlessly individualist ant was a contradiction in terms. ‘That’s the horror,’ Sergei Rapoport insisted. ‘Horror depends upon some substantive contradiction, some paradox that outrages our sense of nature! A live man, or corpse, neither is horrific: but a living corpse — that scares us!’

‘You’re talking nonsense, Sergei,’ said Ivan Frenkel. ‘Ants live in big collective groups. Ants are communists. We need a solitary insect — a spider.’

‘Spiders are not insects,’ retorted Sergei.

‘Corpses can be scary,’ said Nikolai Nikolaivitch. ‘Not — living corpses,’ he added, and I realised he was not making a suggestion, but was instead wrapped in the coils of memory. ‘Dead ones.’

‘I propose we do not call our aliens insectoid,’ said Ivan, calmly. ‘We call them arachnoid.’

‘Yes, Jan ,’ said Sergei. ‘Let us do that, Jan .’ Frenkel coloured.

‘I have a better idea,’ I said. ‘Let us disembody them.’

‘Ghosts?’

‘Radiation aliens. Sentient emanations of poisonous radiation.’

The others contemplated this. ‘A little insubstantial, perhaps?’ offered Nikolai Nikolaivitch. ‘To be really scary, I mean?’

‘But they would have machines . As we have tanks and planes, they would have robots and killing machines; but inside — they would be only waveforms of poisonous radiation.’

This met with a general agreement.

We sketched their culture, the reasons for their assault, the nature of it. One sticking point was whether we confined the battles to space — announce to the world that Soviet rocket ships had been launched into orbit and were fighting off the foe up there; or whether we should report that aliens had landed.

‘We have agreed to blow up the Ukraine,’ Frenkel reminded us.

‘I assumed that would be a blast from space down to earth,’ said Asterinov.

‘No, no,’ insisted Frenkel. ‘People will not unite if the enemy is too far away. They won’t believe the threat. They must land.’

‘Like H. G. Wells’ Martians,’ said Kaganovich. ‘That would be better.’

‘Gherbert George,’ said Sergei, pouring himself some vodka. ‘Gh- hh -herberr Gyorgi.’ [1] The Cyrillic letter Г, sometimes transliterated into the Roman alphabet as ‘Gh’ and sometimes as an aspirated ‘H’, is idiomatic Russian slang for ‘shit’. But nobody laughed.

‘Comrades, remember,’ said Kaganovich, holding up his hand. ‘Everything we do must ring true! The whole world must believe it!’

‘We will need props,’ said Frenkel. ‘Artefacts. Perhaps theatre professionals, or film makers, can construct devices that would pass inspection as alien technology. We must have film of the fighting.’

‘In the future,’ I put in, ‘who knows what advances there may be in the creation of specialised filmic effects.’

‘And, uniting all the evidence, our narrative of the ongoing struggle.’ Frenkel was heady with the possibility.

‘Cut up and sear together portions of flesh from various animals,’ suggested Kaganovich, eagerly, ‘and present them as slain alien bodies.’

‘You forget,’ chided Sergei. ‘We have agreed our aliens will be incorporeal beings’

‘How are we to kill them if they are incorporeal?’ said Kaganovich.

‘That’s easily arranged,’ Sergei insisted. ‘Make them… manifest, from time to time. Say they are linked to their machines, such that by destroying their machines we destroy them. Have them… possess certain individuals.’

We jotted it all down, and Asterinov typed it all up, and we filed it away in files.

8

We ate together, but the conversation did not flow naturally or easily. Often the only sound — I have heard it many times in my life and I have never encountered any other sound quite like it — was of people scraping metal bowls with spoons so as to leave no atom or morsel of edible material behind. We were civilised men. We had survived the Great Patriotic War, the severest and most heroic martial test ever endured by human beings. Because we were civilised we did not go so far as to lick our bowls, like dogs. But because we had lived through the war we knew to make the most of our bowls of stew, and not leave scraps or particles of food to waste. Therefore we scraped assiduously.

As he lit a cigarette Sergei said, ‘I will tell you what I think the cause of the uneasiness here is. Mistrust.’

We were all smoking. ‘Some of us are old friends,’ said Ivan Frenkel. He did not say this as if contradicting Sergei, but rather by way of confirming what he had said.

‘I’d like to suggest that we put the mistrust on one side,’ said Sergei. ‘I believe we have all been through — similar experiences. I, for instance, spent half a year being,’ and he took a long draw on his cigarette, ‘re-educated.’

We all looked at him. None of us asked ‘What was your crime?’ But the question was implicit.

‘I wrote a story. It was a simple enough story. There is a peasant called Aleksandr, and his wife, and their six children, and they live in a hovel. And one day Aleksandr meets a witch-spirit in the forest, a creature that takes the form of a great bird with wings of foliage and a green beak. But understand that this is a good witch-spirit. And anyhow, the witch-spirit promises Aleksandr that he will have wealth beyond measure if only he performs certain tasks for her — I’ll spare you the various specifics, and the ways I folded over the narrative to make it an appropriate length. Build her a walking house, catch her a talking fish, that sort of thing. Suffice to say, bold Aleksandr successfully performs the tasks, and is told that his fortune is waiting for him at home. Wealth beyond measure, and it’s waiting for him back at home. As he walks through the forest he contemplates all the things that the money will buy him, a fine new dress for his wife, a new house. He thinks, now I can feed and educate my children! Now I am free from worry! That sort of thing. Oh, I had a long passage on this walk through the forest, with some nice Gushenko-style descriptions of the trees reaching up into the sky all around him like limbs of hope, and so on. Anyway he gets home and, instead of finding a pile of gold, he discovers that his peasant wife has given birth to a seventh child. He is about to go crazy in his grief at this betrayal, when he suddenly realises. The witch-spirit has been true to her word, and so on, and so forth, for there is no greater wealth in this world than children. This story was printed in a literary journal called Gorky .’

‘A fine story,’ said Asterinov, twining his fingers in his black beard and tugging at the hairs.

‘Six months in prison, that tale,’ said Sergei.

‘Was it the witch?’ I asked ‘I never know where the Party stands on issues of the supernatural. In one sense, clearly, any ghost or spirit at all is contrary to the principles of dialectical materialism. So putting one in a story could be asking for trouble. But, then again, ghost stories have a rich proletarian tradition. So perhaps not putting one in a story could be seen as bourgeois affectation, and insulting to the people.’

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Yellow Blue Tibia»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Yellow Blue Tibia» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Yellow Blue Tibia»

Обсуждение, отзывы о книге «Yellow Blue Tibia» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x