Каждый Член коммуны понимал, что идеальная симметрия, абсолютный порядок, баланс и согласованность были важными правилами. Множество важных правил, ни одно из них не было более важным, чем другое: постоянная концентрация, эффективность, безусловное равенство, согласованность, покорность Создателю коммуны, принятие холодного рассудка и отторжение сентиментальности…
Настоящая Нэнси Поттер была типичным человеком, недостаточно концентрирующимся, неэффективным. Что уж говорить о сентиментальности! Эти двадцать шесть фарфоровых статуэток были ангелами. В течение часа, которые репликант Нэнси потратила, пытаясь навести симметрию на полках, росло ее отвращение не только к отсутствию порядка, но и к этим всем слащавым, сентиментальным, безвкусным, бессмысленным ангелам в их приводящих в бешенство позах тупого притворного поклонения и тупой самодовольной набожности. Они — оскорбление разума, удар по интеллекту и преступление против эффективности. Если бы настоящая Нэнси Поттер была здесь, Член Коммуны Нэнси избила бы ее до смерти, но до этого впихнула бы всех этих долбаных фарфоровых ангелов в долбаный рот женщины или в какое-нибудь другое долбаное отверстие.
Раздраженная, она кинула двух ангелов на пол и топтала их, пока они не стали бесполезным мусором. В результате осталось двадцать четыре фигурки, по восемь на полку: баланс. Они, тем не менее, все еще оставались ангелами, да и полки выглядели слишком пустыми, чтобы радовать глаз. Она сорвала еще две фарфоровые фигурки с витрины, кинула на пол и топтала их, топтала, а затем еще две, и еще две. Уничтожение этих слезливых безделиц принесло ей интеллектуальное удовлетворение, огромное удовлетворение, сокрушение таких примитивных символов полного невежества. Она презирала их, эти мерзкие маленькие крылатые тотемы, она ненавидела их, и она ненавидела глупых людей, которые их коллекционировали. Они должны умереть, всех до одного невежественных людей необходимо ликвидировать, потому что с ними умрут и их идиотские фантазии, их дебильные, неразумные, иррациональные, глупые, тупые, безрассудные, слабоумные, незрелые убеждения, идеи и надежды. Все до одного самодовольные, самообманывающиеся мужчины, женщины и дети должны умереть — особенно, дети, они хуже всего, эти мерзкие выделения от невообразимо грязного биологического процесса — их всех нужно растоптать, растоптать, разломать, раздробить, ИЗМЕЛЬЧИТЬ ДО МЯСНОЙ ПАСТЫ!
Из арки между гостиной и холлом нижнего этажа Ариэль Поттер сказала:
— У тебя не навязчивая идея?
Это была ненастоящая Ариэль, которой было четырнадцать лет. Та Ариэль была мертва. Эта Ариэль была светловолосой и голубоглазой, как и другая; но она была запрограммирована и произведена немногим более девяти дней ранее.
— Потому что если у тебя навязчивая идея, я должна сообщить о тебе нашему Создателю. Он должен тебя отозвать.
Члены Коммуны были эффективными и сконцентрированными, как машины. Эффективность приравнивалась к морали; неэффективность была единственным грехом, который мог быть у таких, как они. Единственное, что могло привести кого-либо из них к неэффективности — навязчивая идея, к которой некоторые из них были предрасположены. Не многие. Склонность к навязчивой идее легко распознавалась техническими специалистами Улья в течение трех дней после их создания. Техники распознавали 99,9 процентов этих дефектных образцов и возвращали обратно в состояние материнской массы, из которой все они создавались. После того, как каждый урожай Членов коммуны был протестирован, вероятность помешательства вне Улья была практически нулевой.
Тем не менее, каждый отдельный такой представитель, действующий в мире за пределами Улья, может сломаться так сильно, что это сможет заметить человек. Следовательно, каждая невыявленная навязчивость может выдать существование расы Членов коммуны и может предупредить человечество о секретной войне, ведущейся против них.
— У меня нет навязчивости, — сказала Нэнси.
Ариэль одарила ее безликим, бесстрастным взглядом, так как они были абсолютно равноправными.
— Тогда что ты делаешь?
— Я устраняю хаос и навожу порядок в этом ужасно беспорядочном доме.
Ариэль обвела взглядом разбитые вдребезги фарфоровые фигурки на полу.
— По мне, так это не похоже на порядок. В чем я ошибаюсь?
Широким жестом Нэнси показала на оставшихся на полках ангелов, а затем ее раскрытая рука превратилась в сильно сжатый кулак, которым она потрясла.
Читать дальше