Варвара Мадоши - Возьмите нас в стаю

Здесь есть возможность читать онлайн «Варвара Мадоши - Возьмите нас в стаю» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Возьмите нас в стаю: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Возьмите нас в стаю»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Тимофей Крюков — «бывший десантник», а ныне работник дипкорпуса Земли, — получает назначение на мирную и интересную планету. Но межпланетное сообщество страшно не любит людей. Человечество согласны кое-как принимать, только если за него поручатся братья наши меньшие: собаки, слоны, дельфины…
К счастью, у Тима есть верный пес Джек, который помогает его продвижению по службе.
А еще — на Галактику надвигается древняя и грозная опасность, против которой могут выступить только люди.

Возьмите нас в стаю — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Возьмите нас в стаю», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Отходим! — заорал сержант по рации. — В кратере осьминог! Повторяю, отходим, в кратере осьминог, жизнь прекрасна, мать вашу! Ни о чем не думайте! В голове темнота, ясно вам? Очистили мозги!

Сержант происходил с Перекрестка, поэтому он отлично знал, что это за твари.

Нет, как раз осьминоги местными не были: на Перекрестке никакой фауны крупнее бактерий отродясь не водилось. Осьминогов сюда завезли с Тусканора. Изначально их продавали как домашних питомцев, и ведь нашлись же люди, заводили такую пакость… а все потому, что осьминоги владели слабыми телепатическими способностями и, накормленные и поглаженные, излучали на хозяев довольство.

Потом выяснилась одна мелочь: осьминоги росли всю жизнь. На родной планете они с какими-то водорослями получали гормон, сдерживающий рост, но за пределами Тусканора этот гормон приходилось им вводить специально.

На деле эти зверюги на земных осьминогов походили мало и в воде не нуждались. Почему-то прекрасно прижились на поверхности Перекрестка, в его тонкой разреженной атмосфере, только жратву давай. Поэтому нашлись многие, кто гормон этот им специально не вводили, а держали своих питомцев на поверхности, как этакие экзотические украшения экстерьера. Тем более, что разрастаясь, твари теряли способность к передвижению.

Голодный раздраженный осьминог на дне гигантского кратера…

Тоска и боль, навалившиеся на Тима, не имели равных. Он вновь словно стал мальчишкой, снова жевал траву, но на сей раз ломкие зеленые стебли не приносили даже иллюзии облегчения. И мама с папой куда-то пропали. Мама с папой ушли, отвернулись, бросили. Он остался совсем один: голодный, обреченный, никому не нужный…

Нет, черт, не думать! Жизнь прекрасна! В голове пустота и темнота!

Словно во сне Тим видел, как серебряные щупальца, длинные и тонкие, перехлестнули грань кратера и обвили Бойза и Денниса — он различал их по разноцветным наклейкам на респираторах.

Бойз начал стрелять, а Деннис почему-то выронил излучатель, даже не попытавшись открыть огонь, и просто махал в воздухе руками. Импульсы Бойза тоже летели в молоко.

Тут чей-то выстрел срезал половину щупальца, держащего Денниса. Тим посмотрел на свои руки и с удивлением увидел, что стрелял он — вот оно, действовать с пустой головой.

— Считайте назад от тысячи! — орал сержант в наушнике — Тим его не видел и вообще не видел больше никого из отделения. — Девятьсот девяносто девять, девятьсот девяносто… Малыш, Тайчи, поддержите Крюка огнем! Восемь…

Правильно, Малыш и Тайчи должны были быть рядом.

Но никто Тима огнем не поддержал, а Бойз уже исчез за краем.

И тогда Тим почувствовал предвкушение — а потом внезапную, сладкую, невыразимо приятную сытость.

Он не выдержал, сорвал респиратор, и его вывернуло-таки на сухую, растрескавшуюся землю Перекрестка.

Чуть позже он подержал на коленях живого маленького осьминога — очаровательное существо, похожее на хлебный мякиш и размером с кошку — а также узнал, что осьминоги никогда, как бы ни проголодались, не нападают на того, кого считают своим хозяином. Тогда ему стало еще противнее, но блевать уже не потянуло.

Глава 3

Тэна занимала странное положение в посольстве: с одной стороны, должность старшей ассистентки соответствовала ее уровню образования и опыта. С другой — она пришла последней, всего двадцать дней назад, двое других работали с самого открытия посольства, уже три месяца. Один из двух других секретарей расстроился, что не получил должность Тэны, и потому испытывал к ней неприязнь. Второй был еще студентом, боялся подступающих экзаменов и постоянно зубрил или думал о зубрежке, а потому работал мало и бестолково.

— Если успеешь проверить эти заявления на визу до обеда, я помогу тебе подготовиться к эссе по основам социологии, — пообещала студенту Тэна.

— Зачем вообще социология математику, — простонал тот в ответ. — И они пользуются псевдоматематическими терминами, я не могу запомнить этот бред, госпожа Гмакури! Что вообще означает эта «равновзвешенная внутригрупповая восприимчивость»?

— Что когда глаза повернуты внутрь, они ничего не видят, Мерг, — мягко сказала Тэна. — Чтобы группа разумных стабильно развивалась, в нее должны быть включены разумные нескольких видов, которые могут смотреть друг на друга со стороны. Кстати, для эссе шемины и мингрели будут неудачным примером, потому что мы вот уже несколько веков можем скрещиваться между собой и таким образом являемся скорее одним видом с двумя подвидами, хоть и искусственно объединенным. Либо бери наши цивилизации до технической революции… как у тебя с историей?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Возьмите нас в стаю»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Возьмите нас в стаю» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Варвара Мадоши
Варвара Мадоши - Одна сорок шестая
Варвара Мадоши
Варвара Мадоши - Тени Рима
Варвара Мадоши
Варвара Мадоши - О Марсе и чайных чашках
Варвара Мадоши
Варвара Мадоши - Симарглы
Варвара Мадоши
libcat.ru: книга без обложки
Варвара Мадоши
libcat.ru: книга без обложки
Варвара Мадоши
Варвара Мадоши - Слово короля
Варвара Мадоши
libcat.ru: книга без обложки
Варвара Мадоши
libcat.ru: книга без обложки
Варвара Мадоши
libcat.ru: книга без обложки
Варвара Мадоши
Отзывы о книге «Возьмите нас в стаю»

Обсуждение, отзывы о книге «Возьмите нас в стаю» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x