- Тут не было особой опасности, капитан, - спокойно пробормотал старый инженер. - Мы провели пять испытаний, и как видите планетоид все еще цел. И все же вы понимаете, что это бесполезно, потому что мы не можем справиться с вибрацией.
Андерс молча кивнул, отодвигаясь от ограждения. Даже находясь в покое, эти неприкасаемые слитки внушали ему ужас. Он подумал, что сити механики - если, конечно, такие когда-либо будут существовать - должны хорошо зарабатывать.
- Инт'ресно. - Он кивнул головой в шлеме, пытаясь скрыть дрожь в голосе и успокоиться. - Очень инт'ресно, мистер Дрейк. А теперь посмотрим, что еще вы здесь сделали.
- Ничего, капитан, - тихо настаивал Дрейк. - Ничего, что могло бы заинтересовать Интерпланет.
- А сити реактор? - Андерс расправил плечи под тяжелой броней скафандра, чувствуя себя более спокойно и уверенно, когда этот молот-монстр находился в покое. - Тот, который повредил вам руку?
- Да тут не о чем рассказывать, - Дрейк пожал плечами, в голосе его звучала безнадежность. - Когда я понял, что молот никогда не будет работать, я попытался переделать его в реактор. Крохотное отверстие должно было выпускать земной газ на наковальню. Но, как видите, и это не надежней, чем этот молот. Мой сын считает, что это из-за неизбежных примесей в сити железе.
- Несомненно, - с нетерпением бросил Андерс. - Но где же эти все провода и трубочки?
- Я снял их, как только вернулся сюда. - Он спокойно махнул в сторону неподвижного молота. - Если энергия в этих сердечниках когда-нибудь иссякнет, сити осколки упадут на них. Я хочу разобрать это сооружение, прежде чем это случится. Как только Мак-Джи вернется, мы отбуксируем эти сити обломки туда, откуда мы принесли их.
- Неплохая идея, - поежившись, кивнул землянин. - Но где Мак-Джи? Он снова попытался разглядеть морщинистое и усталое лицо Дрейка. - М'жет вы и не создали здесь подставку, но разве он не нашел ее?
- Надеюсь, что да! - воодушевленно прошептала Анна. - Но от нас вы об этом ничего не узнаете.
13. ПОТУСТОРОННИЙ ГОЛОС
Андерс бросил суровый взгляд в сторону девушки.
- Советую вам быть поосмотрительней, - предупредил он. - Люди типа нашего марсианского друга фон Фалькенберга могут заставить вас говорить.
Девушка оцепенела под панцирем тяжелого скафандра, а Андерс повернулся к Джиму Дрейку.
- Успокойте эту штуку, чтобы мы могли безопасно выбраться отсюда. Он с опаской кивнул в сторону молота и постарался говорить своим обычным жестким официальным тоном. - Вернемся на борт крейсера. Неважно, что мы здесь обнаружили, нам все равно нужно будет договориться.
Он подождал, пока Дрейк не установит поля, поддерживающие сити блоки и осторожно последовал за астеритами в открытую ночь маленького железного мирка, направляясь в "Ориону". Он молча управлял своим летательным аппаратом, раздумывая над тем, что ему делать с этими людьми и с Фридонией.
Как ученый он восхищался и поклонялся смелости этого рискованного предприятия и долгим попыткам этих людей усмирить неукротимую энергию сити. Он не мог заставить себя поверить, что эти попытки оказались совершенно безуспешными, и несмотря ни на что он в глубине души желал им успеха.
Но все же он оставался землянином. Он должен был добыть сити для Интерпланет, проигрыш означал бы крах компании. И несмотря на видимость неудач, у Андерса были все основания полагать, что эти астериты ушли далеко вперед. Разговор Мак-Джи о действующей модели подставки, зловещее появление ржавого буксира, явно не обошедшееся без помощи энергии сити, страшная загадка раздетой и беспомощной космической команды. Все это нельзя было сбрасывать со счетов, да и враждебное отношение Анны О'Банион было слишком уж явным.
Девушка летела впереди, не отставая от старого Дрейка. Огонек на ее шлеме не горел, ее костюм казался издалека крошечным серебряным атомом, таким же недосягаемым как холодные сверкающие звезды. Молодого человека безотчетно раздражало то, что в ее присутствии ему отказывало его логическое мышление.
Он все еще не мог прийти в себя от потрясения, перенесенного им, когда Анна безрассудно разрешила Дрейку запустить молот. Дурочка. Она могла погибнуть. Но погиб бы и он, если бы эти сити балки налетели на что-то материальное. Он задавался вопросом, почему его так волнует его судьба.
Она вызывала в нем чувство удивления. Она вовсе не походила на забитую провинциалку, какой он себе ее рисовал. В ней была уверенность и светскость Карен Худ. И хотя сейчас она была лишь неподвижным роботом, парящим в своем блестящем космическом костюме, он поймал себя на том, что думает о ней с особой теплотой. Молодая грация ее маленького тела больше соответствовала элегантным брюкам и свитеру. Он вспомнил ее загорелую уверенную руку на руле самодельной машины, запах духов, доносившийся до него, когда она стояла рядом с ним на капитанском мостике крейсера, умело ведя корабль через невидимые рифы облаков смертоносной пыли.
Читать дальше