Михаил Харитонов - Золотой Ключ, или Похождения Буратины. Том I. Путь Базилио

Здесь есть возможность читать онлайн «Михаил Харитонов - Золотой Ключ, или Похождения Буратины. Том I. Путь Базилио» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Золотой Ключ, или Похождения Буратины. Том I. Путь Базилио: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Золотой Ключ, или Похождения Буратины. Том I. Путь Базилио»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Первый том романа. Соответствует 1-7 главам сказки Толстого. Черновой вариант, начат 9 мая 2013 года, закончен 14 января 2016 года. Правдиво, жизненно, покровосрывно и крышесносно.

Золотой Ключ, или Похождения Буратины. Том I. Путь Базилио — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Золотой Ключ, или Похождения Буратины. Том I. Путь Базилио», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Это ещё что? - довольно громко спросила соседняя такса, и тут же захлопнула пасть - потому что из-за кулис вышла самая настоящая эквестрийская пони.

Кто такие поняши и на что они способны, в Директории, в общем-то, знали. Так что зал зашумел. И отнюдь не восторженно.

Поняша - огненно-рыжая, совершенно обнажённая, если не считать чёрной бабочки на шее - пошла по сцене, слегка покачивая крупом.

- С-скобейда, вот это нежданчик, - процедила такса сквозь зубы.

Буратина о поняшах слышал краем уха, особого значения услышанному не придавал. Зато ему бросилось в глаза, что попка лошадки ну просто чудо как хороша. Приувядший было сучок вновь напружинился.

Наконец, Ева остановилась посередине сцены и повернулась к публике.

- Здоровья и добра нашим дорогим гостям, - учтиво начала она и поклонилась. - Меня зовут Ева и я из Эквестрии...

В задних рядах кто-то засвистел. Поняша и ухом не повела.

- А сейчас я хочу... - она махнула хвостом, пупица приложилась к флейте и извлекла из неё высокую, скорбную ноту, - исполнить для вас... - жаба дунула в контрабас, глухо звякнула тарелка, - святое караоке Круга Песнопений Найка Борзова... - тут пёсик махнул хвостом, зазвучал клавесин и Ева запела:

- Я маленькая лошадка,

И мне живётся несладко...

Зал приумолк: голос у поняши был и вправду хорош - ну или, во всяком случае, выразителен.

- Мне трудно нести мою ношу -

Настанет день, и я её брошу...

Я - маленькая лошадка,

Но стою очень много денег,

Я везу свою большую повозку

С того на этот берег...

Буратина краем уха уловил странный звук, идущий из зала. Если бы он понял, что это, то б, наверное, удивился. Не каждый день можно услышать дружный хруст вытягиваемых шей.

- Мне хочется плакать, мне хочется смеяться,

Мне хочется прыгать, валяться и брыкаться,

Чтобы были друзья или хотя бы один,

Но я работаю как вол, в моей тележке кокаин!

- О-о-о, - тихо застонала аудитория.

Буратина имел самое смутное представление о том, что такое кокаин, поскольку образование в вольерах было светским, а кокаин относился больше к религии. Вроде бы это был какой-то дар Дочки-Матери, ныне утраченный - наподобие сникерса, памперса, флюродроса и других загадочных древних вещей. Но сейчас он почувствовал, что от рыжей лошадки и впрямь исходит нечто, достойное называться словом "кокаин". Что-то очень хорошее, доброе и светлое.

- Я умру очень рано, и я знаю об этом:

Может быть, не весной, может быть, ранним летом...

- Бе-едненькая, - по-овечьи проблеяла газель за спиной.

- Я люблю слушать песни и костра нюхать дым,

Но нельзя мне отвлекаться - я везу кокаин.

Такса шмыгнула носом и полезла в карман попонки - за носовым платком.

- Я маленькая лошадка,

И мне живётся несладко...

- начала поняша по новой, форсируя голос.

Кенга забыла про свои соски. Она сидела неподвижно, вытянувшись, будто аршин проглотила.

- Мне трудно нести мою ношу -

Настанет день, и я её брошу...

У Буратины защипало глаза: даже до него, тупаря и опездола, дошло, что маленькой лошадке и впрямь тяжелёхонько, и ни одна скобейда суклатыжая ей не поможет. Внезапно захотелось отпиздить всех этих бессердечных блядунов и блядей. Бамбук оскалился и сжал кулаки. То была самая близкая и понятная ему форма сочувствия.

- Я устала ужасно, я хочу отдохнуть,

Съесть мешков десять сена и надолго уснуть.

Теперь рыданья и насморочные звуки раздавались везде. Контрабас криводушно заревел, оплакивая жизнь и молодость, отданные служению ближним.

Буратине расхотелось драться. Захотелось обнять усталую лошадку и уложить на мягкое сено - и даже не выебать, нет, а просто лечь рядом и слушать её дыхание.

- Я хочу к перелётным птицам вклиниться в клин,

Но работа важнее - за спиной кокаин...

Оркестранты добавили звука. Жук-ударник вдохновенно взмахнул палочками и выдал крутой соляк на барабанах.

- Мне обидно, и капают слёзы,

Когда мне под ноги кидают розы,

- поняша подняла переднюю ногу и прижала к груди. В зале кто-то хрюкнул.

- Когда на улицах и в окнах квартир

Меня встречают и устраивают пир на весь мир.

Мне рады даже малые дети,

Мне машут даже деревьев ветви,

Меня приветствуют все, все как один -

Я привезла им новый мир!

Я привезла кокаин!!!

Нежно застонала флейта, и зал словно окатило горячей милотой. По лицам, мордам и рылам разлился позитив - розовый, как помидоры.

- А теперь все вместе! - весело закричала поняша и крутанулась на месте, высоко задирая хвост. - Я м-м-маленькая лошадка...

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Золотой Ключ, или Похождения Буратины. Том I. Путь Базилио»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Золотой Ключ, или Похождения Буратины. Том I. Путь Базилио» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Алексей Николаевич Толстой - Золотой ключик, или приключения Буратино
Алексей Николаевич Толстой
Михаил Харитонов - Путь Базилио
Михаил Харитонов
Отзывы о книге «Золотой Ключ, или Похождения Буратины. Том I. Путь Базилио»

Обсуждение, отзывы о книге «Золотой Ключ, или Похождения Буратины. Том I. Путь Базилио» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x