ανάγκη (греч.) — неизбежность, необходимость
"Остров Опасный" — роман Н. Н. Соколова. Смотрите предыдущую книгу в нашей серии.
…ça ira (фр.) — "дела пойдут на лад". Слова из известной французской песни «Ah! ça ira» времен Великой французской революции.
…ars longa, vita brevis (лат.) — жизнь коротка, искусство вечно
…dolce far niente (ит.) — блаженное ничегонеделанье
…circulum viciosum (лат.) — …порочном круге
Sancta sanctorum (лат.) — святая святых
Bionda chioma, occhio azzurro, e nero ciglio (ит.) — Белокурые волосы и голубые глаза в черном обрамлении [бровей].
Vous savez bien, qne l'homme propose, Dieu dispose (фр.) — Ты прекрасно знаешь, что человек предполагает, а Бог располагает.
Личарда — в старинной русской сказке о Бове-королевиче, Личарда — слуга короля Гвидона. Его имя стало нарицательным, в смысле — верный, но бестолковый слуга.
Спешу оговориться, что эта глава мне самому показалась фантастичнее всех фантастических похождений Грачева, но переменить в ней что-нибудь я не считал себя вправе. Поэтому пусть ответственность за нее лежит на совести моего покойного друга. Признаюсь, хотя de mortuis aut bene, aut nihil [о мертвых или хорошо, или никак], я склонен думать, что обиженный невниманием к своему открытию, Андрей Иванович увлекся и сгоряча написал пасквиль на почтенное ученое учреждение. Не будем судить его слишком строго. ( прим. автора )
В рукописи Андрея Ивановича "Вѣды" везде писаны через "ѣ", от славянского корня "вѣдѣть". Я держался его правописания. ( прим. автора ).
…tour de force (фр.) — проявление силы; здесь — ловкий трюк.
…лежащий под 8° 57" с. ш. и 155°16′47″ з. д. от меридиана острова Ферро . — Остров Ферро — самый западный из Канарских островов. Меридиан проходящий через этот остров использовался как нулевой, наравне с Парижским и Гринвичским меридианом. Разница между меридианом о-ва Ферро и гринвичским меридианом составляет приблизительно 17°40′, так что координаты острова Опасный по гринвичу — 8° 57" с. ш. и 172°55′ з. д.
Интересно, что практически в этой точке расположена подводная гора Вилдера (Wilder seamount, или Wilder shoal на современных лоциях), возвышающаяся над окружающим ее дном Центральной котловины на 2,7 км. Вершина горы не доходит до поверхности всего на 3–5 метров, так что подводная гора Вилдера является разрушенным атоллом, коралловые полипы которой не успели достаточно надстроить свой островок во время одной из последних межледниковых эпох.
Aber das ist die Gefährliche Insel… (нем.) — Но это — остров Опасный
…Mariechen! Mariechen!.. ruft mir den Warschauer (нем.) — Марихен! Марихен!.. позовите мне Варшауэра.
Was is das?.. Fünfzehn Millionen Rubel!.. Fünfzehn Millionen! (нем.) — Что это?.. Пятнадцать миллионов рублей!.. Пятнадцать миллионов!
Sieben und dreiszig und halb Millionen Mark (нем.) — Тридцать семь с половиной миллионов марок.
Тринити-колледж — один из колледжей Кембриджского университета.
a l'anglaise… (фр.) — по-английски
my little dear fatler, batenika… (англ.) — мой маленький дорогой приятель; далее искаж. русское — "батенька".
Пундит, или пандит — в Индии почётное звание учёного брахмана, а также знатока классической индийской литературы на санскрите.
…шут из комедии "As you like it?" — Одна из ранних комедий В. Шекспира "Как вам это понравится", написана около 1600 года. В третьем акте комедии, шут Оселок отвечая на вопрос, нравится ли ему пастушеская жизнь, говорит: " По правде сказать, пастух, сама по себе она — жизнь хорошая; но поскольку она жизнь пастушеская, она ничего не стоит. Поскольку она жизнь уединенная, она мне очень нравится; но поскольку она очень уж уединенная — она преподлая жизнь. Видишь ли, поскольку она протекает среди полей, она мне чрезвычайно по вкусу; но поскольку она проходит не при дворе — она невыносима. Так как жизнь эта умеренная, она вполне соответствует моему характеру, но так как в ней нет изобилия, она не в ладах с моим желудком. Знаешь ли ты толк в философии, пастух?" (в пер. Т.Л. Щепкиной-Куперник).
…несчастной кушкинской баталии… — пограничное столкновение на реке Кушке между русскими и афганскими отрядами в 1885 году, в ходе которого афганцы потеряли около 600 человек. Потери русских, которыми командовал генерал Александр Комаров составили всего 40 человек. Т. к. Афганистан находился в то время под протекторатом Британской империи, инцидент вызвал резкое недовольство со стороны Великобритании.
Читать дальше