Isaac Asimov - O Cair da Noite

Здесь есть возможность читать онлайн «Isaac Asimov - O Cair da Noite» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Rio de Janeiro, Год выпуска: 1992, ISBN: 1992, Издательство: Record, Жанр: Фантастика и фэнтези, на португальском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

O Cair da Noite: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «O Cair da Noite»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Com somente Beta no horizonte, o jornalista Theremon 762 provoca Aton 77 a fim de conseguir uma declaração sobre o desaparecimento dos seis sóis do planeta Lagash, a acontecer naquele dia, a despeito de ter desmoralizado a campanha movida pelos cientistas Beenay 25, Faro 24, Yimot 70, Sheerin 501 e o próprio Aton para organizar o mundo co

O Cair da Noite — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «O Cair da Noite», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Pelo roubo das tabuinhas, Dra. Siferra, só posso pedir mil desculpas. Foi um ato criminoso, que eu jamais teria autorizado se a senhora não me tivesse forçado…

— Eu?

— Isso mesmo. A senhora insistiu em conservá-las sob os seus cuidados, em colocar em risco essas relíquias insubstituíveis do ciclo anterior, no momento em que, pelo que sabíamos, o caos tomaria conta do mundo e os edifícios da universidade seriam destruídos até o último tijolo. Achávamos essencial que elas fossem colocadas em lugar seguro, isto é, sob a nossa custódia, e já que não queria cedê-las por empréstimo, a única solução que encontramos foi roubá-las.

— Fui eu que encontrei as tabuinhas. Vocês nunca saberiam que elas existiam, se eu não as tivesse desenterrado.

— Isso não vem ao caso — disse Folimun. – Quando as tabuinhas foram descobertas, elas se tornaram vitais para os nossos objetivos… para os objetivos da humanidade. Achamos que o futuro de Kalgash era mais importante que o seu direito sobre os artefatos. Como verá, conseguimos traduzir as tabuinhas, com o auxílio de textos antigos que já se encontravam à nossa disposição, e o texto nos permitiu compreender muito melhor os desafios extraordinários que a vida civilizada deste planeta deve enfrentar periodicamente. Infelizmente, as traduções do Dr. Mudrin eram muito superficiais. As tabuinhas contêm uma versão precisa e convincente, não corrompida por séculos de transcrições, das crônicas que chegaram a nós com o nome de Livro das Revelações. O Livro de Revelações, devo admitir, está cheio de misticismos e metáforas, adotados para fins de propaganda. As tabuinhas de Thombo contêm relatos históricos objetivos de duas aparições diferentes das Estrelas há milhares de anos atrás, e das tentativas feitas pelos sacerdotes da época para alertar a população a respeito do que estava para acontecer. Agora podemos demonstrar que durante a história e a pré-história de Kalgash, pequenos grupos de pessoas dedicadas têm lutado para preparar a população para as catástrofes que se abatem periodicamente sobre o nosso mundo. Os métodos usados, porém, têm sido obviamente inadequados. Agora, afinal, ajudados pelo conhecimento dos erros anteriores, estaremos em condições de poupar Kalgash de outra tragédia quando o atual Ano de Divindade chegar ao fim, daqui a dois mil anos.

Siferra voltou-se para Theremon.

— Quanta presunção! Ele justifica o roubo das minhas tabuinhas alegando que elas lhe permitirão estabelecer uma ditadura teocrática ainda mais eficiente! Theremon, Theremon, por que me entregou assim? Por que você nos entregou? A esta altura, poderíamos estar quase chegando a Aragando, se você…

— A senhora estará em Aragando amanhã à tarde, Dra. Siferra. Todos nós estaremos em Aragando amanhã à tarde.

— Que é que vai fazer? — perguntou a moça, indignada. — Obrigar-me a marchar, acorrentada, na retaguarda do seu exército de conquista? Amarrar-me à carruagem de Mondior?

O Apóstolo suspirou.

— Explique a ela, Theremon. Por favor.

— Não! — protestou Siferra, furiosa. — Meu pobre amigo! Não quero ouvir as tolices que este fanático plantou em sua mente! Não quero ouvir nenhum dos dois! Deixem-me em paz. Prendam-me, se quiserem. Ou soltem-me, se não for pedir demais. Sou inofensiva, não sou? Uma mulher sozinha contra um exército inteiro? Não sou capaz nem mesmo de atravessar um matagal sem que alguém me surpreenda pelas costas! Theremon, consternado, estendeu-lhe a mão:

— Não! Fique longe de mim! Você me dá nojo! Mas não é culpa sua, é? Fizeram alguma coisa com a sua mente. Vai fazer a mesma coisa comigo, não é mesmo, Folimun? Vai me transformar em uma marionete. Pelo menos, quero que me faça um favor. Não me obrigue a usar uma veste de Apóstolo. Não suporto a ideia de sair por aí usando um desses trajes ridículos. Fique com minha alma, se quiser, mas deixe-me escolher o que vestir, está bem? Está bem, Folimun?

O Apóstolo riu.

— Talvez seja melhor eu deixar vocês dois sozinhos. Estou vendo que não vamos chegar a lugar nenhum enquanto eu estiver presente.

— Não! — protestou Siferra. — Não quero ficar sozinha com…

Mas Folimun já se levantara e saíra da tenda. Theremon voltou-se para Siferra, que recuou como se ele fosse portador de alguma praga.

— Eu não fui hipnotizado, Siferra. Eles não fizeram coisa alguma com a minha mente.

— Claro que você pensa assim.

— É verdade. Posso provar.

Ela ficou olhando para ele sem dizer nada. Após um momento, ele disse baixinho:

— Siferra, eu amo você.

— Quanto tempo os Apóstolos levaram para programá-lo para dizer isso?

Theremon fez uma careta.

— Pare. Pare. Estou falando sério, Siferra. Não vou tentar fazê-la acreditar que é a primeira vez que digo estas palavras em minha vida. Mas é a primeira vez que digo isto a sério.

— Que falta de originalidade! — exclamou Siferra, com um sorriso de desdém.

— Acho que mereci isso. Theremon, o conquistador. Theremon, o boêmio. Está bem. Esqueça. Não. Não. Não quero que esqueça, Siferra. Viajando com você, nestas últimas semanas… estando com você de manhã, de tarde e de noite… não houve um momento em que não olhasse para você e dissesse para mim mesmo: esta é a mulher que estive esperando durante todos esses anos. Esta é a mulher que não ousei imaginar que encontraria um dia.

— Muito bonito, Theremon. E a melhor forma que encontrou para demonstrar o seu amor foi me agarrar pelas costas, quase me quebrando o braço, e me entregar a Mondior. Certo?

— Mondior não existe, Siferra. Não existe ninguém com esse nome.

Por um instante, a hostilidade da moça se transformou em surpresa e curiosidade.

— O quê?

— Ele é um mito conveniente, sintetizado eletronicamente para fazer discursos pela televisão. Ninguém jamais conseguiu uma audiência com ele, não é mesmo? Nunca foi visto em público. Folimun inventou-o para ser o porta-voz dos Apóstolos. Como Mondior nunca aparece em pessoa, podia estar na televisão em cinco países diferentes ao mesmo tempo. Ninguém sabia onde realmente estava, de modo que ele podia aparecer simultaneamente em vários lugares. Folimun é o verdadeiro líder dos Apóstolos do Fogo. Ele apenas se disfarçou de relações públicas. Quem manda é ele, pelo menos nos últimos dez anos. Antes dele, havia um homem chamado Bazret, já falecido. Bazret foi quem inventou Mondior, mas foi Folimun que o tomou famoso.

— Foi Folimun que lhe contou tudo isto?

— Alguma coisa. Adivinhei o resto, e ele confirmou. Ele vai me mostrar os equipamentos usados para criar Mondior quando voltarmos à cidade de Saro. Os Apóstolos pretendem reiniciar as transmissões de televisão dentro de algumas semanas.

— Muito bem — disse Siferra. — A descoberta de que Mondior era uma farsa deixou você tão impressionado com a esperteza dos Apóstolos que decidiu imediatamente juntar-se a eles. E sua primeira missão foi me entregar. De modo que saiu por aí à minha procura, atacou-me pelas costas e com isto garantiu que o pessoal de Aragando vai cair nas garras de Folimun. Bom trabalho, Theremon.

— Folimun pretende ir para Aragando, sim — disse Theremon. — Mas ele não deseja mal às pessoas que se reuniram lá. O que quer é oferecer um lugar no novo governo para essas pessoas.

— Deuses, Theremon, você acredita mesmo que…

— Acredito. Acredito, Siferra! — Theremon abriu os braços em um gesto agitado. — Posso ser um simples repórter, mas não sou tolo. Vinte anos de jornalismo me tornaram um excelente juiz de caráter. Folimun me impressionou desde o dia em que o conheci. Não parecia nada louco, pelo contrário, dava a impressão de ser uma pessoa sensata, arguta, inteligente. Além disso, passei as últimas oito horas conversando com ele. Ninguém aqui dormiu esta noite. Ele me contou todo o plano. Não deixou nada de fora. Você admite que é possível avaliar corretamente a personalidade de uma pessoa durante uma conversa de oito horas?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «O Cair da Noite»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «O Cair da Noite» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «O Cair da Noite»

Обсуждение, отзывы о книге «O Cair da Noite» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x