— Ой… — воскликнул лис, неловко пожав плечами. — Извините, господин офицер. Я по привычке.
— Ничего страшного, — сказал Линориус, мягко и открыто улыбнувшись. Взяв одно из полотенец, он снял офицерскую фуражку и легким движением вытер капли воды с морщинистого лица. — Что ж, как только мы будем подлетать к Йольниру, иди к выходу — я буду тебя там ждать со всем необходимым снаряжением. Идет?
— Договорились! — задорно, чуть было не запев от радости, ответил лис. Засмеявшись в ответ, офицер Линориус обратил свой взгляд на потолок. — Эх… Помню себя таким же: переполненного мечтами, амбициями, стремлениями и тяге к приключениям… — посмотрев на лиса, он увидел как тот смотрит на него, словно маленький ребенок, ожидающий очередной великолепной сказки. — Не-е, дружок, дядя офицер не сможет сегодня рассказать тебе сказочку… — в ответ на слова офицера лис рассмеялся. Собравшись уходить, он снова посмотрел на офицера.
— Вы ведь будете на связи?
— Непременно, — с твердой уверенностью в голосе ответил старый офицер. Лис, подойдя к двери и допрыгнув до сканера, на прощание посмотрел на офицера своими изумрудного цвета глазами, заблестевшими на лучах ярких ламп, которые освещали просторное помещение бассейна, и как только дверь открылась, лис скрылся в просторном коридоре палубы.
* * *
Столовая «Гиперборея» в час обеда представляла собой «Великое столпотворение» — весь корабль, желая набить свои желудки свежей порцией наивкуснейших блюд, собрался здесь, чтобы набраться сил для очередного тяжелого трудового дня. Звон тарелок, возгласы поваров, шипение масла в раскаленных печах, шумный говор членов экипажа — всё это прекрасно передавало атмосферу единого братства, коим являлась команда «Гиперборея».
За одним из столиков, получив стандартную порцию, в одиночестве сидел лис, быстро уплетавший за обе щеки ароматный куриный суп, чей неповторимый вкус сладко ласкал язык нашего героя. Он понимал, что перед заданием ему необходимо было хорошенько подкрепиться и поэтому, не стесняясь, перерабатывал все, что было у него на подносе. Увлеченный процессом легкого чревоугодия, он не заметил, как напротив него присел дракон, поставив поднос с сочным куском говядины перед лисом.
— Как тебе сегодняшнее меню? — спросил дракон, легким движением когтя отрезав сочный кусок сырого мяса. Насадив кусок на коготь, он с удовольствием отправил его в пасть. — Вроде как очень даже неплохо.
— Это точно, — согласился лис, отхлебнув ложку супа. — Иногда мне кажется, что мы не на военном корабле находимся, а в каком-то дрейфующем в космосе ресторане. Кормят как в отеле «все включено», ей богу.
— Хочешь возьми мое? — предложил дракон, искренним и теплым взглядом посмотрев в глаза лиса. Тот, с подозрением покосившись на своего чешуйчатого друга, пододвинул тарелку с мясом к себе. — Не бойся — я ничего туда не подложил. Тебе нужно набираться сил перед заданием.
— Спасибо, — отблагодарил дракона лис и приступил к поеданию новой порции.
— Не стал бы я так налегать на еду, дружок, — сказал неожиданно присевший за стол Айнон. На подносе у него был лишь салат и хлеб, покрытый тонким слоем масла. — Тяжело плыть будет.
— Плыть куда? — поинтересовался лис.
— Ну ты даёшь! — вмешался запрыгнувший на скамью Норвин. — Тебя ещё не просветили?
Лис отрицательно замотал головой.
— Да уж, — протяжно сказал гном, почесав густую бороду каштанового цвета. — Куда только командование смотрит? — он хотел было что-то сказать, как вдруг его прервал голос Эронса:
— Как жизнь, первоклассники? Вижу, что жрете, как стадо диких зверей, — он обратился к лису: — А ты в курсе, пушистик, что перед купанием нельзя налегать на жирное — утонешь и не всплывешь. А снаряжения у тебя там… — Эронс жестом показал, что лису будет не сладко нести это всё на себе.
— Серьёзно? — не поверил лис, отставив в сторону тарелку. — И что же там такое?
— Увидишь, — сказал Норвин. — Но на оружие тебе места не хватило.
— И зря! — вступил в разговор Шорган, плюхнувшийся со всего размаху на скамью. Откусив кусок сочного стейка с кровью, который он бесцеремонно держал в руке, он продолжил говорить с набитым ртом, чавкая выпирающей вперед нижней челюстью. — Мало ли кто может там тебе встретиться.
— Не надо его пугать, — сказал дракон, глядя на испуганного лиса, который никак не мог засунуть в рот последнюю ложку супа. — Если будет спокойным душой, у него всё получится.
Читать дальше