Arthur Clarke - Time’s Eye

Здесь есть возможность читать онлайн «Arthur Clarke - Time’s Eye» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: New York, Год выпуска: 2004, ISBN: 2004, Издательство: Del Rey, Жанр: Фантастика и фэнтези, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Time’s Eye: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Time’s Eye»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

1885, the North West Frontier. Rudyard Kipling is witness to a British army action to repress a local uprising. And to a terrifying intervention by a squadron of tanks from 2137. Before the full impact of this extraordinary event has even begun to sink in Kipling, his friends and the tanks are, themselves flung back to the 4th century and the midst of Alexander the Great’s army. Mankind’s time odyssey has begun. It is a journey that will see Alexander avoid his premature death and carve out an Empire that expands from Carthage to China. And it will present mankind with two devastating truths. Aliens are amongst us and have been manipulating our past and our future. And that future extends only as far as 2137 for that is the date Earth will be destroyed. This is SF that spans countless centuries and carries cutting edge ideas on time travel and alien intervention. It shows two of the genre's masters at their groundbreaking best.

Time’s Eye — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Time’s Eye», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Eumenes smiled. “With the army of a god-king I have journeyed through strangeness these past six years, and everything we have encountered we have conquered. Whatever strange power has stirred up the world, I doubt it holds any fear for us …”

But now a cry went up, rustling through the camp. People started running to the river, thousands of them moving at once, as if a wind had run over a field of grass. A messenger ran up and spoke rapidly to Eumenes and Hephaistion.

Bisesa asked de Morgan, “What is it?”

“He’s coming,” the factor said. “He’s coming at last.”

“Who?”

“The King …”

***

A small flotilla of ships sailed down the river. Most were broad flat-bottomed barges, or magnificent triremes with billowing purple sails. But the craft at the head of the flotilla was smaller and, without a sail, was pulled along by fifteen pairs of oarsmen. At its stern was an awning, stitched with purple and silver. As the boat neared the camp the awning was pulled back to reveal a man, surrounded by attendants, lying on what looked like a gilded couch.

A muttering ran through the watching crowd. Bisesa and de Morgan, forgotten by all but their guards, pressed with the rest toward the shallow bank. Bisesa said, “What are they saying now?”

“That it’s a trick,” de Morgan said. “That the King is dead, that this is merely his corpse being returned for burial.”

The boat put into the shore. Under Hephaistion’s command a team of soldiers ran forward with a kind of stretcher. But, to general astonishment, the figure on the couch stirred. He waved the stretcher-bearers away, and then, slowly, painfully, with the help of his white-robed attendants, he got to his feet. The crowds on the banks, all but silent, watched his painful struggle. He was wearing a long-sleeved tunic and a cloak of purple, and a heavy cuirass. The cloak was inlaid and edged with gold, and the tunic ornately worked with patterns of sunbursts and figures.

He was short, stocky, like most of the Macedonians. He was clean-shaven, and he wore his brown hair brushed back from a center parting and long enough to touch his shoulders. His face, if weather-beaten red, was strong, broad and handsome, and his gaze steady and piercing. And as he faced the gathering on the bank he held his head oddly, tilted a little to the left, so that his eyes were uplifted, and his mouth was open.

“He looks like a rock star,” Bisesa whispered. “And he holds his head like Princess Diana. No wonder they love him …”

A new muttering began to spread through the crowd.

“It’s him,” de Morgan whispered. “That’s what they are saying.” Bisesa glanced at him and was startled to see tears in his eyes. “ It is him! It is Alexander himself! By God, by God.”

The cheering started, spreading like fire through dry grass, and the men waved their fists and their spears and swords. Flowers were thrown, and a gentle rain of petals settled over the boat.

20. The City of Tents

At dawn, two days after his departure, the Mongol envoy returned. The cosmonauts’ fate, it seemed, had been decided.

Sable had to be prodded awake. Kolya was already alert, his eyes gritty with sleeplessness. In the musty dark of the yurt, where children snored gently in their cots, the cosmonauts were given breakfast of a little unleavened bread, and a bowl of a kind of hot tea. This was aromatic, presumably made from steppe herbs and grasses, and was surprisingly refreshing.

The cosmonauts moved stiffly. They were both recovering quickly from their orbital sojourn, but Kolya longed for a hot shower, or even to be able to rinse his face.

They were led out of the yurt, and allowed a toilet break. The sky was brightening, and the customary lid of cloud and ash seemed comparatively light today. Some of the nomads were paying their respects to the dawn, with genuflections to the south and east. This was one of their few public displays of religious feeling; the Mongols were shamanists, eschewing public rituals for oracles, exorcisms and magic displays in the privacy of their yurts.

The cosmonauts were led to a small group of men. They had saddled up half a dozen horses, and had harnessed two more to a small wooden-wheeled cart. The horses were stocky and undisciplined-looking, like their owners; they looked around impatiently, as if eager to get this chore over with.

“At last we’re out of here,” Sable grunted earnestly. “Civilization here we come.”

“There is a Russian saying,” Kolya warned. “Out of the frying pan …”

“Russian my ass.”

The cosmonauts were prodded toward the cart. They had to climb aboard, hands still bound. As they sat down on the bare floor a Mongol man, strong-looking even by the standards of these people, approached them, and began to harangue them loudly. His leathery face was creased like a relief map.

Sable said, “What’s he saying?”

“No idea. But we’ve seen him before, remember. I think this is the chief. And his name is Scacatai.” The chief had come to inspect them during their first hours of captivity.

“This little asshole is going to try to make capital out of us. What were those words you used?”

Darughachi. Tengri.

Sable glared at Scacatai. “Did you get that? Tengri, Tengri. We’re ambassadors from God. And I’m not about to ride off to the Pleasure Dome with my arms tied behind my back. Let us loose, or I’ll fry your sorry butt with a thunderbolt.”

Scacatai, of course, understood nothing but the fragments of Mongolian, but Sable’s tone carried the day. After more mutually incomprehensible argument, he nodded to one of his sons, who cut Sable’s and Kolya’s bonds.

“Good work,” Kolya said, rubbing his wrists.

“Piece of cake,” Sable said. “Next.” She started pointing, at the Soyuz , and at the parachute silk stacked up against one of the yurts. “I want what’s mine. Bring that silk to the cart. And the stuff you stole out of the Soyuz …” It took much gesturing to get this point across, but at length, with much bad grace, Scacatai ordered his people to load up the parachute, and bits of kit were brought out of the yurt. Soon the cart was incongruously piled high with parachute, spacesuits and other gear. Kolya checked that the emergency medical supplies and flare guns were there—and the components of the ham radio gear, their only possible line to the outside world, and Casey and the others in India.

Sable rummaged through the gear and dug out a life raft. She handed it ceremonially to Scacatai. “Here you go,” she said. “A gift from Heaven. When we’ve gone, pull this toggle like so. You dig?” She mimed the action repeatedly until it was clear that the Mongol understood. Then she bowed, and Kolya followed suit, and they clambered onto the cart.

The horsemen set off, one of them leading the cart horses by a rope, and the cart lumbered into motion. “Thanks for the mutton, buster,” Sable called back.

Kolya studied her. Bit by bit, starting from a position of utter weakness and vulnerability, she was assuming control of the situation. In the days since the landing she seemed to have burned her fear out of herself by an effort of will—but her intensity of purpose made Kolya uneasy. “You have nerve, Sable.”

Sable grinned. “A woman doesn’t get to the top of the Astronaut Office without learning to be tough. Anyhow, it’s nice to leave with a little more style than when we arrived—”

There was a loud bang, a chorus of confused cries. Scacatai had pulled the ripcord on the raft. The Mongols stared in open-mouthed astonishment at this bright orange artifact that had exploded into existence out of nowhere. Before the village had receded into the distance, the children were starting to bounce on the raft’s inflated rim.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Time’s Eye»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Time’s Eye» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Arthur Clarke - S. O. S. Lune
Arthur Clarke
Arthur Clarke - Oko czasu
Arthur Clarke
Arthur Clarke - Gwiazda
Arthur Clarke
Arthur Clarke - Die letzte Generation
Arthur Clarke
Arthur Clarke - Culla
Arthur Clarke
Arthur Clarke - The Fires Within
Arthur Clarke
Arthur Clarke - Expedition to Earth
Arthur Clarke
Arthur Clarke - Earthlight
Arthur Clarke
libcat.ru: книга без обложки
Arthur Clarke
Arthur Clarke - Kladivo Boží
Arthur Clarke
Arthur Clarke - Le sabbie di Marte
Arthur Clarke
Отзывы о книге «Time’s Eye»

Обсуждение, отзывы о книге «Time’s Eye» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x