Станислав Лем - Собрание сочинений в 10 томах. Том 8. Футурологический конгресс. Осмотр на месте. Пьесы о профессоре Тарантоге

Здесь есть возможность читать онлайн «Станислав Лем - Собрание сочинений в 10 томах. Том 8. Футурологический конгресс. Осмотр на месте. Пьесы о профессоре Тарантоге» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 1994, ISBN: 1994, Издательство: Текст, Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Собрание сочинений в 10 томах. Том 8. Футурологический конгресс. Осмотр на месте. Пьесы о профессоре Тарантоге: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Собрание сочинений в 10 томах. Том 8. Футурологический конгресс. Осмотр на месте. Пьесы о профессоре Тарантоге»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Собрание сочинений в 10 томах. Том 8. Футурологический конгресс. Осмотр на месте. Пьесы о профессоре Тарантоге — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Собрание сочинений в 10 томах. Том 8. Футурологический конгресс. Осмотр на месте. Пьесы о профессоре Тарантоге», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

У ч е н ы й I. Еще больше сократилась! Что делать?

У ч е н ы й II. Придется применить усилитель. Пойдем, поможешь принести.

Оба выходят. Входят Тарантога и Xыбек

X ы б е к. Послушайте! Будьте любезны!

Женщина уходит. Xыбек бежит за ней, возвращается один.

Куда-то исчезла. Странные порядки. Эй, там! Никого...

Т а р а н т о г а. Кажется, мы заблудились...

X ы б е к. А это что? (Открывает шкафчик.) Ага! Профессор! Лифт!

Т а р а н т о г а. Вы так думаете?

X ы б е к. Наверняка лифт. ( Исследует шкафчик изнутри.) Но внутри нет кнопок. {Находит кнопку рядом с дверью.) О, тут есть. Я сяду, вы нажмите. Я поеду первым, а вы за мной.

Т а р а н т о г а. А кто нажмет мне?

X ы б е к. Я могу снова спуститься и нажать. Спущусь по лестнице.

Т а р а н т о г а. Разве что так.

X ы б е к. Профессор, мы зря теряем время! ( Входит в шкафчик. Закрывает дверь.)

Т а р а н т о г а {нажимает кнопку. Звук, свет). Что это? Кажется, я совершил глупость... Хыбек! {Открывает дверь. Пусто.) Странно. Лифт стоит, а Хыбека нет. Хыбек! Господин магистр! ( Нажимает кнопку второй раз.)

Входят оба Ученых, несут усилитель, увидев Тарантогу, ставят его на пол.

Господа! Хорошо, что вы пришли! Кажется, лифт испортился.

Ученый!. Какой лифт?

У ч е н ы й II. Как вы тут очутились?

Т а р а н т о г а. Мы пришли с магистром Хыбеком оттуда... Он поехал первым наверх. На этом лифте...

У ч е н ы й I. Это не лифт.

Т а р а н т о г а. Нет? А что?

У ч е н ы й I. Телепортер.

Т а р а н т о г а. Не понимаю. Так где же все-таки Хыбек?

У ч е н ы й I. Вы нажимали кнопку?

Т а р а н т о г а. Да.

У ч е н ы й I. Ну, стало быть, вашего друга уже нет.

Т а р а н т о г а. Нет? Вы шутите!

У ч е н ы й I. Ни Боже мой.

У ч е н ы й II. Досадно, конечно, однако на двери этой комнаты есть табличка: «Не входить».

Т а р а н т о г а. Одна молодая особа сказала, чтобы мы вошли... Но что с Хыбеком, ради Бога?..

У ч е н ы й II. Мы исследуем проблему пересылки по радио живых существ с места на место. Это передатчик...

У ч е н ы й I. А это приемник...

У ч е н ы й II. Если вы действительно нажали кнопку, то ваш друг уже разложен на атомы...

У ч е н ы й I. Да, но прощу не принимать этого близко к сердцу.

Т а р а н т о г а. Боже! Я разложил Хыбека на атомы и должен не принимать этого близко к сердцу?!

У ч е н ы й I. Конечно. Сейчас ваш коллега появится в приемнике. Орибазий, будь любезен...

У ч е н ы й II. С усилителем или без?

У ч е н ы й I. А я знаю? Пусть будет без.

Нажимает кнопку. Из второго шкафчика по очереди выходят два Хыбека.

X ы б е к I. Странная история, это, кажется, не лифт.

X ы б е к II. У меня в голове закружилось, а потом я словно уснул.

X ы б е к I и X ы б е к II (вместе). Профессор! (Глядят друг на друга.) Вы кто?

X ы б е к II. Хыбек.

X ы б е к I. Хыбек.

Говорят это автоматически. Потом удивляются.

Простите, как вы сказали?

X ы б е к II. Я сказал: Хыбек. А что?

X ы б е к I. Ничего. Только Хыбек — это я. Магистр Хыбек.

X ы б е к II. Но не Януш. Януш — я.

X ы б е к I. Ничего подобного. Я.

X ы б е к II. Тоже мне! Откуда вы тут взялись?

X ы б е к I. Пришел с профессором.

X ы б е к II. Неправда. С профессором пришел я! Профессор!

X ы б е к I. Профессор!

Т а р а н т о г а. Мне кажется, я схожу с ума.

У ч е и ы й I. Сколько раз вы нажали кнопку?

Т а р а н т о г а. Раз. Ага, и потом еще раз. А разве это имеет какое-нибудь значение?

У ч е н ы й I. Разумеется. Вы дважды передали своего коллегу. Дважды, понимаете? Вот и все.

Т а р а н т о г а. Дважды? Что значит дважды? Так который же из них Хыбек?

У ч е н ы й I. Оба. Это ваш друг дважды.

X ы б е к I. Что он говорит?

X ы б е к II. Это невозможно! У меня есть удостоверение личности!

X ы б е к I. У меня тоже! Есть только один магистр Хыбек. Я!

X ы б е к II. Ничего подобного. Хыбек — это я!

Смотрят друг на друга враждебно.

Т а р а н т о г а (к Ученым). Господа! Не стойте так, сделайте что-нибудь! Как это могло случиться?

У ч е и ы й II. Очень просто. Вы дважды выслали одну атомную схему. Вы сделали дублет.

X ы б е k I. Довольно! Профессор, идемте к директору!

X ы б е к II. Идемте. Только я с профессором, а не вы!

Начинают препираться.

Голоса Хыбеков. Отстань!

— Только без рук!

— Вы об этом еще пожалеете!

— Бесстыдник!

— Хам!

У ч е н ы й I. Господа! Успокойтесь! Успокойтесь!!! Сейчас мы все приведем в порядок. (Начинает вталкивать их в шкафчик.)

X ы б е к I. Что, еще раз? Нет уж, спасибо!

X ы б е к II. Почему я? Пусть он войдет!

У ч е н ы й I. Вы должны войти оба! Оба! Орибазий, помоги мне!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Собрание сочинений в 10 томах. Том 8. Футурологический конгресс. Осмотр на месте. Пьесы о профессоре Тарантоге»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Собрание сочинений в 10 томах. Том 8. Футурологический конгресс. Осмотр на месте. Пьесы о профессоре Тарантоге» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Собрание сочинений в 10 томах. Том 8. Футурологический конгресс. Осмотр на месте. Пьесы о профессоре Тарантоге»

Обсуждение, отзывы о книге «Собрание сочинений в 10 томах. Том 8. Футурологический конгресс. Осмотр на месте. Пьесы о профессоре Тарантоге» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x