• Пожаловаться

Лили Блек: Лента Мёбиуса

Здесь есть возможность читать онлайн «Лили Блек: Лента Мёбиуса» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фантастика и фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Лента Мёбиуса: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Лента Мёбиуса»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Лили Блек: другие книги автора


Кто написал Лента Мёбиуса? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Лента Мёбиуса — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Лента Мёбиуса», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Вот и я ему сказал то же самое. Так собака порылась в том, что нашему умнику был нужен билетик в оба конца. А ДК, как ты знаешь, предлагает только в один.

— Мог бы купить туристический рейс, даже и на наше корыто. Дороговато, конечно, но не невозможно.

— Угу. Только денег-то у него и нет. А тут — Фредди с переломом! И мне по открытой связи задают вопрос о поваре. Дан этот, скотина четырехглазая, сразу же насторожился. Ну и предложил свои услуги. В качестве повара. Типа — работал на побережье в какой-то забегаловке. Я и соблазнился, дурак. Времени искать человека, уже катастрофически не было. Не устраивать же для наличного состава кухонные вахты… Ну вот, теперь результат на лице, как говорится. Колбаски в чесночном соусе! — капитан с каким-то остервенением еще раз толкнул тарелку.

— Тише, тише, Бен. Вон Руди на тебя уже косо посматривает. Вот пригласит тебя на собеседование, а ты и отказаться права не имеешь. А ты ж знаешь, что Руди работал в Марсианской тюрьме, так что он и не с такими справлялся.

— Да ладно тебе, Грег, — капитан покосился на загорелого гиганта, внимательно слушающего музыку на другом конце салона. — Я ж Руди с самого его первого рейса знаю. Он же сразу после Университета сюда попал. Так что нашим психоаналитиком будешь новичков пугать.

— И хоть бы улыбнулся! Ну, видимо тебя в самом деле эти колбаски достали. Уже совсем шутки понимать перестал.

— Конечно, достали. Уже который день сухим пайком питаюсь, — капитан обреченно вздохнул. — Да тут еще проблемы у нас возникли с Миром.

— Проблемы с Миром? Этого не может быть! — Грег изумленно уставился на капитана.

— Вот и я думал, что не может. Однако, есть ведь. Что-то там не ладится. Не так работает, как должно было. То ли психотехники долбанные перемудрили, то ли аппаратура сбоит. А психокоординатор у нас — соплячка, только-только Высшую Школу закончила.

— Что за рейс! — Грег растерянно запустил пальцы в густую рыжую шевелюру. — Повар — несостоявшийся писатель. Психокоординатор — соплячка. Бен, она-то чем виновата? Помнишь древнюю поговорку — молодость, это недостаток, который быстро проходит. Слушай, может, она тебе просто нравится? Как женщина, а?

— Не говори ерунды! — капитан покраснел от возмущения. — Чему там нравиться? Тощая, плоская, как мальчишка, да еще эта дурацкая стрижка!

— Значит, все-таки смотрел на нее мужским взглядом, а, Бен? — штурман откровенно смеялся.

— Грег! — капитан перегнулся через столик, жалобно взвизгнувший от тяжести навалившегося тела.

— Еще одно слово по поводу того, что мне кто-то из женщин на корабле понравился, и я тебе влеплю наказание за неуважение к старшим по званию.

— И наплюешь на старую дружбу, Бен? С каких пор ты стал таким обидчивым? — Грег примирительно поднял ладони. — Ладно, сдаюсь, я больше не буду говорить о том, что мужчины лет сорока, подтянутые, спортивного типа, светловолосые, с мужественными симпатичными лицами и голубыми глазами, очень даже нравятся молодым женщинам, даже если являются непосредственными командирами этих самых женщин! — штурман сдержал смех, увидев, что покрасневшее лицо капитана приобрело лиловый оттенок. — Ты лучше скажи, неполадки с Миром никак не могут сказаться на колонистах?

— Не знаю, Грег. Пока, вроде, все спокойно. А как дальше будет — кто его знает. Сам понимаешь, нужно срочно исправлять, ведь если они выйдут из Мира, то это просто — конец всему.

— Лекцию не читай, Бен. Сам знаю, что вся колонизация дальних планет держится только на гиперпереходе и системе Мира. Не будь этого — ничего бы не было.

— Вот именно. А если в Мир попал вирус? Знаешь, я как-то читал древнюю научную книгу, так там как раз о таком и говорилось — вирусы в машинах, отвечающих за их примитивные Миры. Конечно, уже пару столетий, как такого нет, но все же…

— Бен! Конец света! Я думаю, что погасло солнце! Ты читаешь древние трактаты! Ладно, все, успокойся. Все будет хорошо, девочка с задачей справится, Мир придет в норму. А теперь посмотри, что у меня с собой есть. — Грег вытащил из кармана кителя плоскую серебристую фляжку. — Это не древний трактат, конечно. Но рецепт напитка еще древнее твоей книги.

Через несколько минут успокоенный капитан чокался со штурманом кофейной чашечкой, в которой переливалась янтарная жидкость.

— Виски — это вещь! — мечтательно протянул Грег. — Ты вот попробуй кофе запивать. По мне, так ничего лучше быть не может.

Интерлюдия 2

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Лента Мёбиуса»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Лента Мёбиуса» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Хулио Кортасар
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Григорий Салтуп
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Лили Блек
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Лили Блек
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Лили Блек
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Лили Блек
Отзывы о книге «Лента Мёбиуса»

Обсуждение, отзывы о книге «Лента Мёбиуса» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.