Федор Вениславский - Шахматная доска роботов

Здесь есть возможность читать онлайн «Федор Вениславский - Шахматная доска роботов» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2019, Издательство: Array SelfPub.ru, Жанр: Фантастика и фэнтези, Политический детектив, Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Шахматная доска роботов: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Шахматная доска роботов»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Робота-судью невозможно подкупить, для него не играет роли человеческий фактор, жалость, сопереживание. Он знает лишь закон и действует в соответствии с ним. Как и робот-адвокат. Система исключает возможность ошибки. Залы судебных заседаний становятся полем боя искусственных интеллектов. Профессия юриста близится к исчезновению. Последние люди-адвокаты бесповоротно проигрывают конкуренции со стороны машин. Наиболее успешный из юристов, Лэндон Донован, понимает, что его жизни угрожает опасность. Он начинает опасную игру в надежде узнать истину: кто стоит за роботами…

Шахматная доска роботов — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Шахматная доска роботов», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ты ведь в пригороде живешь, – спросил я, – или перебралась обратно в город?

– Нет, – она поджала свои губы, которые были спелые как первые ягоды клубники в году, которые только что созрели, – у меня сегодня кое-какие дела в городе, потому приехала, а вообще не часто сюда выбираюсь.

– А я нечасто выбираюсь в пригород, – сказал я, и мой ответ тут же показался мне дурацким и неуместным.

– Конечно, зачем тебе это? – Диана улыбнулась, и мне показалось, что мир на миг стал теплее, – ты Глава Ассоциации, город, как и всегда – это твоя стихия.

– Ты живёшь одна?

– Одна.

– Справляешься?

– Приходится.

– Ты очень хорошо выглядишь.

– Ты тоже, – она усмехнулась и кивнула на мою рубашку, мой пиджак.

– Мы давно не виделись.

– Да, – согласилась она, – с того дня.

Да, мы не виделись с того дня, когда на свежей земле возвышался камень, на котором было высечено «Лэндон Донован», а мой костюм был чёрным, как смола.

– Как твоё здоровье? – спросил я.

– Всё хорошо, спасибо, Томас. Тебе нравится твой новый этап в жизни?

– Да. Наверное, нравится.

– А твой тщеславный блеск в глазах горит так же ярко, как и раньше. Этим вы и были схожи с Лэндоном. И многим другим.

Я не нашёлся что ответить, повисла пауза. Я смотрел на неё, а она смотрела на свой бумажный стаканчик с латтэ, водя по нему пальцами, словно в этом заключался высший смысл. Молчание наше сейчас было неловким, и оба это прекрасно осознавали. Я понимал, что наш разговор в любой его вариации уходил бы в тупик, и изменить это было нельзя. Я понимал, что сейчас наступит момент, она возьмет свой стаканчик с латтэ, встанет и уйдёт, и другого быть не могло, но я хотел оттянуть это насколько возможно. Я не знал, что сказать. И всегда в таких случаях я не говорил ничего, и это всегда было самым умным решением. Но если сейчас помолчать ещё немного, она встанет и уйдёт.

– В вашем пригороде скоро появятся роботы-полицейские, – улыбнулся я.

– Ну, – протянула она, – твоими стараниями.

– Тебе они, роботы, не по душе?

– Ты знаешь, я нейтральна к роботам. А ты их всегда любил.

И только я хотел возразить, она тут же себя исправила:

– Уважал, если быть точнее. Восхищался?

– Точно, – я улыбнулся.

Она в ответ не улыбнулась. Лишь посмотрела на меня долгим пристальным взглядом, который я никогда не мог разгадать.

– Когда тебя ранили, я хотела позвонить. Но у меня нет твоего номера.

– Я тебе его дам, – с энтузиазмом сказал я, но она пресекла меня:

– Не нужно, Томас.

И мы опять сидели в молчании. И вновь смыслом мироздания для неё было водить пальцами по стаканчику с кофе из которого она ещё ни разу не отпила.

– Всё могло сложиться иначе, – с горечью в голосе проговорил я эти слова, как какое-то заклинание, после которого всё могло измениться и действительно сложиться иначе. Но я не был колдуном, а слова не были заклинанием, а лишь отголоском чего-то дремлющего во мне, со времён сотворения мира, и внезапно пробудившегося, но не до конца – как спящий вулкан, выплюнув облако пара, но не извергнувшись потоками лавы.

Диана вновь посмотрела на меня, грустно улыбнулась и ответила, вставая со своего места:

– Вряд ли, мистер Томпсон.

Я отодвинул свой стул и привстал. Несколько секунд мы стояли молча друг напротив друга, смотрели в глаза, и она вновь улыбнулась мне:

– Пока, Томас.

– Пока, Диана.

Она поправила сумку на плече и пошла, ни разу не обернувшись, а я ещё стоял какое-то время и смотрел ей вслед. И рокочущая волна воспоминаний накатила на меня, сбивая с ног, а я словно в этот момент не умел плавать, и вода окружила меня, и я захотел выплыть, подняться на поверхность, вынырнуть, но я шёл ко дну, а вверх поднимались только пузырьки воздуха с моего рта, который заполняла вода. И я захлёбывался.

Это было очень давно. Мои костюмы тогда были дороже, чем сейчас, а блеск в глазах был более тщеславным. Я сидел на диване, мягком, как спелая грудь у молодой, только повзрослевшей женщины. Пил виски, старее чем был сам, и был окружен девушками одинаково прекрасными и, как на подбор пустыми. Они смеялись надо всем, что я говорил, и мне не приходилось ухищряться над своими шутками. Я мог сказать им, что они все ничего не значат, что они лишь обёртки, под которыми я не обнаружу конфет, которые я примну этой ночью и они будут помяты, и они бы смеялись над этим, потому что это говорил я, а возле меня сидели они, и так всё должно было быть, и никак иначе. Яркие огни прожекторов время от времени разрезали синеватую темноту, как канцелярский нож бумагу, в которой мы существовали в тот момент, а звуки громкой музыки заглушали голоса, и лишь звон их смеха доносился до меня. Я пил виски, тискал девушку справа, улыбался девушке слева, раздевал взглядом девушку, которая была за той, что справа, и подмигивал девушке, что сидела за той, что слева. Их было четверо, хотя я до конца не уверен, возможно больше, это не так уж и важно. Они держали в руках бокалы с коктейлями, наклонялись вперёд и слегка касаясь губами трубочек, делали глоток, смотря на меня. Я смотрел на них в ответ и усмехался, чувствуя свою власть над ними, свою силу, своё превосходство.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Шахматная доска роботов»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Шахматная доска роботов» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Шахматная доска роботов»

Обсуждение, отзывы о книге «Шахматная доска роботов» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x