Бернар Вербер - Завтра будуть коти

Здесь есть возможность читать онлайн «Бернар Вербер - Завтра будуть коти» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Львів, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Terra Incognita, Жанр: Фантастика и фэнтези, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Завтра будуть коти: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Завтра будуть коти»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Люди і коти — на одній землі, під одним небом. Соціальні катаклізми, війни, епідемії згубно впливають на все живе. Подивитися на світ людей очима братів наших менших пропонує культовий французький письменник і філософ Бернар Вербер — один з найзагадковіших письменників сучасності.
Хто врятує людство й життя на планеті? Може, це і є місія котів? Може, саме таких, про яких ідеться в цій книжці?
Кішка Бастет — домашня улюблениця. Намагається порозумітися з людьми, налагодити повноцінне спілкування з ними. Кіт Піфагор — лабораторний кіт. Його господиня, дослідниця, вмонтувала йому в череп спеціальний прилад з USB-портом, завдяки якому кіт виходить в інтернет, здобуває інформацію про людство, охоче ділиться нею і вміло використовує задля перемоги.
У книжці — роздуми про одвічні цінності, про життя і смерть, любов і ненависть, релігію та науку, відповідальність за тих, хто поряд, за тих, кого приручили… коти.

Завтра будуть коти — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Завтра будуть коти», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Треба лише натрапити на хвилю відповідної довжини. Підходжу ближче. Зосереджуюся і посилаю в її напрямку дуже чітку думку:

Добридень, панянко.

Оскільки вона не відгукується, підсилюю думку кроком назустріч. Паркетна дошка скрипить. Вона підводить голову й підстрибує, побачивши мене. Лякається і втікає, залишивши тістечко. Щодуху перебирає своїми гарнюніми натренованими лапками. Біжу за нею. Справжня спортсменка. Вона втікає широкими стрибками. Стараюсь не відставати. Мені навіть вдається її наздогнати. Тепер я помічаю одну деталь, якої раніше не зауважила і яка, безперечно, додавала їй шарму: її тонкий рожевий хвіст. Я зосереджено посилаю нову думку:

Добридень, мишо.

Вона втікає швидше.

Агов, зачекайте! Я не хочу заподіяти вам лиха, мені байдуже, що ви поцупили тістечко, я хочу тільки з вами побалакати.

Вона біжить ще, ще швидше.

Ні, не тікайте!

Її рожевий хвіст миготить позаду. Ця миша таки дуже граційна. Люблю істот, які гарно рухаються.

І все ж мені треба її впіймати, якщо я хочу налагодити діалог, який би мене влаштовував. Я додаю ходу, перевертаю ослінчик на кухні, зачіпаю вазу у вітальні, гальмуючи, дряпаю килим. В польоті я встигаю повернути ліворуч, потім праворуч, мене трохи заносить на напастованому паркеті, але я повертаю рівновагу, впиваючись кігтями в підлогу. Втікачка вже далеко, але я ще встигаю побачити, як вона шпарко шмигнула за відхилені двері підвалу. Вона несеться сходами, що ведуть під землю. Я переслідую її. Ми опиняємося поміж пральок, дитячих візків, валіз, старих картин і пляшок вина. Світла мало — лише один промінь пробивається крізь підвальне вікно — я максимально розширюю зіниці (з вузьких щілин вони перетворюються на широкі кружечки), і так мені вдається пересуватися у напівтемряві. Ми, коти, вміємо виробляти такі штуки.

Я навіть можу розрізняти її сліди на запилюженій долівці. Якийсь час я їх бачу, потім вони щезають. Я заплющую очі, нашорошую вуха, щоб завдяки своєму надтонкому слухові визначити, де ж та миша. А далі починають вібрувати кінчики моїх вусів, вказуючи точний напрямок. Вона там.

Трохи далі я віднаходжу сліди, що ведуть до щілини в стіні біля мішка з дровами. М’яко ступаю.

Ви там, мишечко?

Я чую, як шалено б’ється її серце. Це вже не тривога, а справжня паніка.

Я нахиляюся і бачу, що вона ховається в дірці, трохи ширшій, ніж моя лапа. Тремтить всім тілом, очі витріщені, щелепи розтулені, хвіст згорнутий кільцем перед лапами. Невже це я її так налякала? Я ж лише юна кішка. Очевидно, роки непорозуміння між нашими двома видами не сприяють подоланню взаємної недовіри. Я знову зосереджуюсь і передаю телепатичне послання, яке супроводжую муркотінням на хвилях низької частоти.

Я не хочу вас убивати, я хочу тільки порозмовляти, як розумна істота з розумною істотою.

Вона задкує, щоби втиснутися у найдальший закуток своєї нірки. Чутно, як від сильного тремтіння у неї цокотять зуби. Переходжу в режим муркотіння на середній частоті.

Не бійтеся.

Вона часто дихає, її серце шалено калатає, наче ця думка, проникаючи в неї, має протилежний до очікуваного ефект. Але, здається, мені все-таки от-от вдасться.

Не думайте тільки, що…

І в цю мить я підстрибую, почувши звук вибуху. Він долинув звідкись із вулиці. Слідом за ним лунає якесь сухе клацання, потім — страшний вереск. Я мчу на другий поверх, вискакую з кімнати на балкон і з цієї високої точки намагаюся побачити, що спровокувало заворушення.

Я бачу людину, вбрану в чорне, що трясе якоюсь палицею, кінець якої потріскує дрібними спалахами, у напрямку молодих людських істот, котрі виходять з великої споруди із синьо-біло-червоним прапором над дверима. Дехто з них падає і не рухається. Інші кидаються у різні боки і кричать, а людина в чорному не перестає робити палицею вибухи. Коли ж та палиця вже не діє, він жбурляє її поміж молодих людей, які кричать і падають на хідник, та пускається навтьоки. Інші люди переслідують його вулицею, їм вдається його схопити майже біля дверей мого дому. Вони розмахують кулаками, тупотять ногами. Звідусіль з’являються автівки, з усіх боків лунають зойки та стогони. Потім людину в чорному забирає якась дивна машина: вона голосно виє, а на даху в неї крутиться синя лампа.

За цей час навколо мого будинку і будівлі з прапором збирається натовп. Крики нарешті вщухли, але люди говорять швидко й голосно, і я вловлюю емоцію, наче відчутну на дотик хмару: страждання. З юрби виходить двоє людей, один говорить, тримаючи якусь кулю в руці, інший освітлює його за допомогою предмета з лампою. Люди з кулею щось говорять своєю мовою, стоячи навпроти предмета з лампою, потім лампу гасять.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Завтра будуть коти»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Завтра будуть коти» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Бернар Вербер - Върховната тайна
Бернар Вербер
Бернар Вербер - Голос Земли
Бернар Вербер
Бернар Вербер - Звездная бабочка
Бернар Вербер
Бернар Вербер - Отец наших отцов [litres]
Бернар Вербер
Бернар Вербер - Рай на заказ [litres]
Бернар Вербер
Бернар Вербер - Революция муравьев
Бернар Вербер
Бернар Вербер - Отец наших отцов
Бернар Вербер
Отзывы о книге «Завтра будуть коти»

Обсуждение, отзывы о книге «Завтра будуть коти» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x