Ли вышел наружу и обогнул машину. Плечи и спина его рубашки быстро промокали от капель дождя. Меррин сидела, поставив ноги на землю и свесив голову между коленями. Ливень кончался.
– Ты в порядке? – спросил Ли; она кивнула. – Отвезем-ка быстренько Терри домой, а потом зайдем ко мне и расскажешь, как все было. Выпьешь, облегчишь душу и сразу приободришься.
– Нет. Спасибо, но не надо. Я просто хочу побыть одна. Мне нужно о многом подумать.
– Тебе нельзя сейчас оставаться одной. В таком настроении это худшее, что можно придумать. Слышь, тебе же нужно ко мне зайти. Я починил твой крестик и хочу надеть его на тебя.
– Нет, Ли, я просто хочу вернуться домой, переодеться в сухое и снова почувствовать себя человеком.
Ли ощутил новую вспышку раздражения – это было очень в ее духе считать, что можно бесконечно водить его за нос, что он заберет ее из «Бездны» и послушно отвезет туда, куда ей хочется, не получив ничего взамен, но он твердо отодвинул эти мысли в сторону. Взглянув на ее мокрую юбку, мокрую блузку, на то, как она дрожит, Ли подошел к багажнику и достал мешок со своей спортивной одеждой.
– У меня тут треники. Рубашка. Штаны. Теплые и сухие и без всякой блевотины.
Меррин немного помедлила, взяла мешок за лямку и встала.
– Спасибо, Ли, – сказала она, не глядя ему в глаза.
Ли не сразу отпустил мешок – какое-то время удерживал ее, не давал уйти и переодеться.
– Ты же понимаешь, что должна была это сделать. Было чистым безумием думать, что ты сможешь… что кто-нибудь из вас сможет…
– Я просто переоденусь, ладно? – сказала Меррин, забирая у него мешок.
Она повернулась и нетвердо пошла прочь, тесная юбка липла к ее бедрам. В свете фар ее блузка казалась прозрачной, как промасленная бумага. Обогнув натянутую цепь, она свернула чуть в сторону, вдоль дороги. Но, прежде чем Меррин исчезла из виду, она повернулась и вскинула брови, словно задавая вопрос – или зовя за собой. Следуй за мной. И ее не стало.
Ли чиркнул зажигалкой и закурил, стоя рядом с машиной и размышляя, стоит ли идти следом за ней, ведь ему точно не хотелось делать это на глазах у Терри. Но через минуту-другую он проверил и увидел, что Терри растянулся на заднем сиденье, прикрыв глаза рукой. Видимо, он прилично долбанулся головой, на его правом виске была большая ссадина, и это при том, что и до того он был сильно не в себе. Забавно, что в конечном итоге они снова оказались около литейной, в том же месте, где он впервые встретился с Терри Перришем еще тогда, когда Терри вместе с Эриком Хеннити взорвали мороженую индейку. Он вспомнил косяк, выпавший из руки Терри, и пощупал свой карман, там ли он. Может быть, пара затяжек успокоит желудок Меррин.
Он пронаблюдал за Терри еще минуту, но, когда тот даже не пошевелился, Ли отщелкнул окурок в мокрую траву и пошел по дороге следом за Меррин. Дорога уводила вверх по склону, и в ее конце после небольшого изгиба была литейная, рисовавшаяся на фоне кипящих черных туч. Со своей внушительной дымовой трубой она выглядела как завод, массово производящий кошмары. Мокрая трава блестела и дрожала на ветру. Ли подумал было, что Меррин пошла переодеваться куда-то в эти кучи осыпающихся черных кирпичей, но потом услышал слева, из темноты, ее голос.
– Ли, – сказала Меррин, и он увидел ее футах в двадцати от тропинки.
Она стояла под старым деревом, кора которого почти облезла, обнажив белую, мертвую, с пятнами вроде проказы древесину. Меррин уже надела его серые тренировочные штаны, но продолжала прижимать к своей голой груди мокрую куртку Терри. Эта картина стала для Ли эротическим потрясением в стиле фантазий распаленного онаниста: Меррин с бледными плечами, тонкими руками и затравленными глазами, полуобнаженная и дрожащая, в лесу, поджидая лишь его одного.
В ногах у нее стоял спортивный мешок, ее мокрая одежда была аккуратно свернута и лежала с одной стороны, сверху на ней стояли ее туфли. В одну из туфель было что-то засунуто – вроде бы мужской галстук, сложенный много раз. Это как же она любила сворачивать всякие вещи; Ли иногда казалось, что год от года она сворачивает его самого во все меньшие и меньшие квадратики.
– В твоем мешке нет рубашки, – сказала Меррин. – Только треники.
– Да, – сказал Ли, подходя к ней. – Я забыл.
– Вот черт, – сказала Меррин. – Ладно, дай мне тогда свою рубашку.
– Ты хочешь, чтобы я разделся? – спросил Ли.
Меррин попыталась улыбнуться, но получился только короткий нетерпеливый вздох.
Читать дальше