Вернор Виндж - «Подлинные имена» и выход за пределы киберпространства [сборник litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Вернор Виндж - «Подлинные имена» и выход за пределы киберпространства [сборник litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2021, ISBN: 2021, Жанр: Фантастика и фэнтези, Прочая научная литература, Публицистика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

«Подлинные имена» и выход за пределы киберпространства [сборник litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги ««Подлинные имена» и выход за пределы киберпространства [сборник litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Иногда произведение научной фантастики бывает настолько визионерским, настолько приближенным к научным достижениям завтрашнего дня, что невзначай угадывает грядущие научные прорывы и становится отправной точкой для потрясающих воображение открытий и разработок. Так и повесть В. Винджа «Подлинные имена», опубликованная в 1981 году, вдохновила на дискуссию ведущих авторитетов в области искусственного интеллекта и научных журналистов – Тимоти С. Мэя, Дэнни Хиллиса, Марвина Минского. В этом сборнике они комментируют идеи «Подлинных имен» и рассуждают о современных инновациях в Интернете и искусственном интеллекте.

«Подлинные имена» и выход за пределы киберпространства [сборник litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу ««Подлинные имена» и выход за пределы киберпространства [сборник litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В таком объеме данных поиск трансляций от инопланетян, которые, по мнению федералов и Эритрины, задумали вторжение, мог бы занять несколько часов. Однако, едва начав, мистер Глиссери заметил, что нынешние полномочия позволяли ему задействовать с дюжину процессоров совсем неподалеку. Убедившись, что не потревожит авиадиспетчерские службы или больничные системы жизнеобеспечения, он потихоньку умыкнул вычислительные мощности у нескольких сот ни о чем не подозревающих пользователей, чьи терминалы автоматически переключились на другие ресурсы. Раньше о таких ресурсах он и мечтать не смел. По другую сторону континента то же самое провернула Эритрина.

За три минуты они тщательнейшим образом проштудировали все трансляции за последние пять лет.

– Никаких следов, – вздохнул Глиссери и взглянул на Эритрину. Полно подозрительных источников сигналов в Гарварде, но ни один не подходил по орбитам. И никаких аномалий в передачах с зондов NASA.

– И тут ничего. – Смуглое лицо с раскосыми глазами приблизилось к нему почти вплотную. Видимо, с новыми возможностями ей удавалось проектировать даже на таком расстоянии. – Впрочем, мы едва прикоснулись к доступным нам ресурсам. За пару месяцев ковыряния на своих терминалах то же самое могли бы сделать и феды. Согласись, мы только начали.

Действительно. Мистер Глиссери огляделся по сторонам, внезапно почувствовав себя ребенком в кондитерской лавке. В его распоряжение отданы базы данных немыслимых размеров. Вероятно, копы не рассчитывали, что новые временные союзники воспользуются своими преимуществами по полной, но ведь такого натиска не выдержит ни один враг!

– Уговорила, – сдался он. – Действуем по-свински.

Эритрина засмеялась и комично хрюкнула.

Они орудовали быстро и ловко, прибирая к рукам некритичные процессорные ресурсы вдоль всех сетей Восточно-Западной магистрали. Подобных мощностей не было ни у кого в Северной Америке. Утечку мог заметить только тот, кто наблюдал за всей Системой, а обычные пользователи разве что ощутили незначительные задержки в своих процессах. Современные сети обладали по меньшей мере устойчивостью древних линий электропередачи. И как у последних, в них существовал предел нагрузки. До критической точки они с Эритриной пока не дошли… зато уже испытывали на себе неслыханную доселе тысячекратную пропускную способность.

На бесконечно долгие секунды в их сознание хлынула граничащая с болью какофония данных. По идее, десятки миллионов одновременных телефонных разговоров и видеотрансляций целого континента должны были слиться в сплошной белый шум. Вместо этого в маленькое отверстие мозга хлынуло цунами из мельчайших подробностей. Боль усиливалась, и мистера Глиссери охватила паника. Сенсорная перегрузка грозила Истинной Смертью…

В оглушительном реве послышался едва различимый голос Эритрины:

– Задействуй все, не только входы!

Остатками разума он понял, что нужно делать. В его распоряжении были все компьютеры континента, между которыми он мог распределить обработку лавины данных и справиться с этим сумбурным первичным потоком подобно тому, как разные отделы мозга обрабатывают поступающие сигналы извне. В течение следующих нескольких секунд, уже не показавшихся ему бесконечными, он из последних сил распихивал крупицы собственного сознания по Системе.

Внезапно все успокоилось; он вновь владел собой. Однако ситуация изменилась: человек, известный как мистер Глиссери, напоминал теперь букашку, затерявшуюся под сводами храма нового сознания. В нем умещалось все. Ни одна птичка не могла пролететь незамеченной благодаря информации авиадиспетчерской службы; ни один чек не мог быть обналичен без его ведома благодаря контролю за сетью банковских операций. Перед его всевидящим оком единовременно разворачивались более трехсот миллионов жизней.

Вокруг и внутри себя он чувствовал другой разум: ставшую такой же необъятной Эритрину. Доля секунды, которую они смотрели друг на друга, длилась вечность. Слова были лишними. Наконец он увидел знакомую улыбку, наполненную новым глубоким смыслом, – раньше такое отображение было ей не по силам.

– Ох, несдобровать бедняге Почтарю!

Поиски теперь охватывали все гражданские базы данных сразу. О таком размахе не осмеливался мечтать ни один смертный. На этот раз признаки Почтаря не заставили себя долго ждать: почти незаметные манипуляции среди рутинных махинаций и обыкновенного хулиганства. Кто-то из Северной Америки ковырялся в системе Венесуэлы. Проследить источник не удалось – возможности их врага, судя по всему, почти не уступали их собственным. След терялся в лабиринтах федеральной бюрократической машины: перенаправление ресурсов, чье-то продвижение по службе или перевод на другое место, не совсем соответствующее автоматически предписанным назначениям. Изменения были настолько незначительными, что ускользали от внимания обычных служащих. Даже самые ушлые копы просмотрели бы. Тем не менее с течением месяцев мелкие неувязки перерастали в нестабильность, цели которой никто не понимал. Однако не оставляло сомнений, что идет намеренный подрыв статус-кво.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на ««Подлинные имена» и выход за пределы киберпространства [сборник litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на ««Подлинные имена» и выход за пределы киберпространства [сборник litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге ««Подлинные имена» и выход за пределы киберпространства [сборник litres]»

Обсуждение, отзывы о книге ««Подлинные имена» и выход за пределы киберпространства [сборник litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x