Роберт Силверберг - Революция на Альфе Ц [сборник]

Здесь есть возможность читать онлайн «Роберт Силверберг - Революция на Альфе Ц [сборник]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Иркутск, Год выпуска: 2018, Издательство: «БААКФ», Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Революция на Альфе Ц [сборник]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Революция на Альфе Ц [сборник]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Том 9. Внецикловый роман, повесть и рассказы.
Содержание:
Роберт Силверберг. Революция на Альфе Ц (роман, перевод А. Бурцева)
Роберт Силверберг. Тайна Денеба IV (рассказ, перевод А. Бурцева)
Роберт Силверберг. Рабы Звездных Гигантов (повесть, перевод А. Бурцева)
Роберт Силверберг. Планета Бликмена (рассказ, перевод А. Бурцева)
Роберт Силверберг. Звездный изгнанник (рассказ, перевод А. Бурцева)
Роберт Силверберг. Незаконченная кража (рассказ, перевод А. Бурцева)
Роберт Силверберг. Забытый мир (рассказ, перевод А. Бурцева)
Роберт Силверберг. Мечи против инопланетян (рассказ, перевод А. Бурцева)
Роберт Силверберг. Нагие на Квендаре III (рассказ, перевод А. Бурцева)
Составитель А. Бурцев

Революция на Альфе Ц [сборник] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Революция на Альфе Ц [сборник]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Вон там мой шатер, — сказал Ильвар, тыкая рукой в равнину. — Я охочусь на оленей, а они пробегают здесь весенней порой. Но было много схваток. И всех оленей распугали.

— Я пришел издалека, — сказал Брендстон. — Я не знаю ваших мест. Где ваш город?

— Город? — спросил Ильвар, усмехнулся, а затем расхохотался.

— Я сказал что-то смешное? — холодно сказал Брендстон.

— Город, — повторил Ильвар и расхохотался еще громче. — Откуда же ты пришел, Брендстон, что говоришь о городах? Очень странную речь ты ведешь.

— Я живу далеко, — загадочно ответил Брендстон. — Так далеко, что ты не смог бы доехать до моих мест за год или даже больше.

— Слыхал я о таких местах, — сказал Ильвар. — Ну, пойдем в мой шатер, и я расскажу тебе о городах.

Ильвар шагал впереди, а Брендстон шел следом. Они спустились по зеленому холму и пошли по низменности. Шагая по густому лесу, Брендстон отметил, что здесь явно уже много веков не было никаких дорог. Неужели цивилизация безвозвратно исчезла? Похоже было, что так.

— Города, друг мой, — говорил тем временем Ильвар, — это ужасные места. Мы — свободные люди — живем на открытой местности между городами. У нас тяжелая и опасная жизнь, но, по крайней мере, мы сами себе хозяева. — Губы Ильвара презрительно искривились. — А в твоих краях есть Пришельцы с других миров?

Пришельцы? У Брендстона екнуло сердце. Какая ужасная участь постигла землю? — подумал он.

— До нас они еще не добрались, — сказал он вслух, оставаясь внешне спокойным.

— Тогда вам действительно повезло, — сказал Ильвар. — Они захватили наши города еще в незапамятные времена. Они не беспокоят нас, свободных людей, но мы знаем, что они в любой момент могут уничтожить нас, а знать об этом очень неприятно.

Брендстон нахмурился.

— Расскажи мне об этом побольше, Ильвар.

— Да ты совсем темный, — заявил коротышка. — Я уже понял, что должен буду объяснить тебе все. Ну, — сказал он, — а вот и речка. — Он махнул рукой на чистый голубой ручеек, бегущий между деревьями. — Давай здесь вымоемся и смоем с себя тяжесть сражения, а потом поедим. После этого я продолжу свой рассказ.

Ильвар сбросил свою набедренную повязку и шагнул в ручеек, в то время как Брендстон остался на страже.

— Я рад получить компаньона хотя бы по одной причине, — сказал Ильвар, весело окатывая водой волосатое, мускулистое тело. — Слишком опасно мыться одному. Голый человек — мертвый человек, если кто-нибудь подойдет.

Брендстон со страхом огляделся, прислушиваясь к звукам из леса. Ильвар усмехнулся, когда заметил это.

— Не стоит сейчас волноваться, — сказал он. — Конрад был единственным охотником поблизости, и теперь он нам не опасен. — Он кивнул головой в направлении холма, где остался валяться непогребенный труп.

Еще с минуту Ильвар ворчал от удовольствия, обливаясь водой, затем вылез из ручья. На берегу он потянулся, встряхнулся, как собака, и снова надел свою набедренную повязку.

— Как хорошо, — сказал он. — Теперь твоя очередь.

Он взял меч и встал на страже на берегу ручья. Брендстон с тревогой посмотрел на него, все еще размышляя — доверять или не доверять ему, а затем решил рискнуть. Он положил свой меч на землю и разделся.

— У тебя прекрасные мышцы, — заметил Ильвар, когда Брендстон остался нагишом. — Но тело твое бледно. Ты не жил в лесах. — Он с подозрением всмотрелся в Брендстона. — Может, ты беглец из города, притворяющийся… Нет, — тут же ответил он сам себе. — Никакой беглец от Повелителей не мог бы сражаться так, как ты!

— Я бизнесмен, — усмехнулся Брендстон. — Но город мой далеко отсюда, и там ничего не знают об инопланетянах.

Прохладная вода быстротекущего ручейка успокоила его, смывая с тела пот от недавнего поединка и расслабляя напряженные мышцы. Почувствовав себя полностью обновленным, Брендстон вышел из воды и снова оделся, только не стал надевать куртку.

— Это тебе не понадобится, — сказал Ильвар, указывая на куртку и рубашку. — Весной здесь тепло.

Брендстон кивнул, вспомнив, что лишняя одежда мешала ему в схватке, и отбросил ее в сторону. Оставил на себе только брюки и обувь, которые не стесняли движений.

— Теперь пойдем в мою палатку, — сказал Ильвар. — Я голоден, а позже расскажу тебе все, что ты хочешь узнать.

Он провел Брендстона по лесу к маленькому, но уютному шатру, точнее, палатке, разбитой под ветвями высокого бука. Перед палаткой горел затухающий костер, а над тлеющими угольками висела на вертеле наполовину приготовленная туша оленя.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Революция на Альфе Ц [сборник]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Революция на Альфе Ц [сборник]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Роберт Силверберг - Ночные крылья (сборник)
Роберт Силверберг
Роберт Силверберг - Откройте небо (Сборник)
Роберт Силверберг
Роберт Силверберг - Маски времени (сборник)
Роберт Силверберг
Роберт Силверберг - Царь Гильгамеш (сборник)
Роберт Силверберг
Роберт Силверберг - Всемогущий атом (сборник)
Роберт Силверберг
Роберт Силверберг - Время перемен (сборник)
Роберт Силверберг
Роберт Силверберг - Плата за смерть (сборник)
Роберт Силверберг
Роберт Силверберг - Сын человеческий (сборник)
Роберт Силверберг
Роберт Силверберг - Мертвый мир [сборник]
Роберт Силверберг
Роберт Силверберг - И рушатся стены [сборник]
Роберт Силверберг
Роберт Силверберг - Девушка мечты (сборник)
Роберт Силверберг
Отзывы о книге «Революция на Альфе Ц [сборник]»

Обсуждение, отзывы о книге «Революция на Альфе Ц [сборник]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x