— Что? Но ведь… — Харуто растерянно моргнул. Он не ожидал, что Ёсихико будет против. — Когда Такаоками-но-ками узнает, что часть черпака до сих пор передаётся по наследству, он наверняка обрадуется…
— Ну, то что не расстроится, это понятно…
Ёсихико отдал Харуто пустой мешочек и поднялся. Он понимал, что бабушка, сшившая этот мешочек, вложила в работу все свои чувства.
— Что, если камни не засветятся, когда ты поднесёшь их к кагами-иве? Что, если это самые обычные камни? Уверен, что не расстроишься?
Харуто вытаращил глаза.
А ведь действительно, даже черпак не обрадует Такаоками-но-ками так, как обрадовала встреча с наследником крови Додзи. Безусловно, черпак — драгоценное сокровище, с которым у бога связано множество воспоминаний. Но всё-таки это вещь, которой суждено однажды истлеть и исчезнуть.
— Эти камни — не только куски черпака, но и оберег, который сделала тебе бабушка. Пусть им и остаются.
Ёсихико не знал, настоящие ли это осколки черпака, но не сомневался насчёт чувств бабушки Харуто.
— Я тоже думаю, что так будет лучше… — тихо согласилась Хонока и посмотрела на Харуто. — Мне тоже кажется, что важнее чувства…
— Чувства… — Харуто вновь посмотрел на камни.
В его мыслях промелькнул образ бабушки, которая вручала их ему со словами, что они наверняка помогут ему в трудную минуту.
— Да, пожалуй…
Харуто сложил камни в мешочек и завязал его. Затем слегка удручённо посмотрел на Ёсихико.
— Т-только не подумай, что я послушал только тебя. Меня убедили слова Ёсиды-сан!
Ёсихико устало выдохнул. Вот зачем этот парень упирается?
— Ладно-ладно, пусть будет по-твоему. Ну что, Хонока, вот теперь всё точно позади. Кстати, я немного проголодался, сходим куда-нибудь? — предложил Ёсихико, нарочно отводя глаза от Харуто.
На самом деле, у него не до конца зажил рот, так что пока Ёсихико питался только холодной лапшой. Мать, по ошибке решив, что нужен просто холод, приготовила Ёсихико холодную лапшу дандан 44. От неё Ёсихико чуть в обморок не упал.
— Э, что за?! Я сам думал вас позвать, какого чёрта ты меня опередил?! И вообще, почему ты не зовёшь меня?!
— О? Хочешь с нами?
— Н-не то, чтобы хочу…
Харуто быстро замялся, Ёсихико с трудом сдержал ехидный смешок. У Харуто, в отличие от невозмутимой Хоноки, все эмоции написаны на лице. Ёсихико был совсем не против дружить с ним.
— Может, холодный удон?.. — предложила Хонока, вставая.
— Неплохо, одобряю, — согласился Харуто.
— А на десерт чего-нибудь сладкого, — продолжил Ёсихико и пошёл к выходу вместе с Хонокой.
— Эй, стоять! Меня подождите! — Харуто бросился следом, ведя скутер за руль.
На асфальте плясали июньские лучи. До сезона дождей оставалось совсем немного.
Глава 4. Цитрусовое обещание
Коль вижу я цвет татибаны, дворец Тамаки в Макимоку всплывает в памяти моей.
(Из стихов императора Мэйдзи 45)
— Чёрт, так я безнадёжно опоздаю!.. — воскликнул сбегающий по лестнице Ёсихико, посмотрев на время на смартфоне.
— А ведь я ещё вчера говорил: ложись-ка ты спать пораньше. Всё потому, что ты свой «ди-ви-ди» смотрел.
Когане вышел из зала и укоризненно посмотрел на мечущегося Ёсихико. Вчера он несколько раз предупредил его, но тот, повторяя «ничего страшного», всё равно засиделся допоздна.
— Так ведь мне тот DVD сегодня вернуть надо… — ответил Ёсихико и вдруг заметил, что забыл пресловутый диск у себя в комнате. — Ну какого чёрта!
Глядя, вслед убегающему обратно Ёсихико, Когане испустил протяжный вздох. Иногда он не понимал, почему ему, древнему богу, приходится находиться в одной компании с этим парнем.
— Да, кстати! — уже надевая кроссовки возле двери, Ёсихико повернулся к Когане. — Вчера в молитвеннике появилось новое имя. На этот раз скучное.
— Скучное?! Как ты смеешь так относиться к именам богов?
— Ну там оно по иероглифам означает какой-то промежуток между полями или что-то в таком духе. Разберись, кому я там понадобился. А мне пора бежать.
— Прекрати считать меня своим слугой, Ёсихико.
— До скорого! Я пошёл!
Не обратив никакого внимания на возмущения Когане, Ёсихико выскочил наружу.
— Зачем старшие боги выбрали в качестве лакея, пускай и временного, именно его…
Какое-то время Когане смотрел на дверь с разинутой пастью. Наконец, он выдохнул и угрюмо побрёл на второй этаж. Ёсихико мог сколь угодно просить выяснить имя бога, но молитвенник, связанный с лакеем уздой, не мог остаться дома. Когане не знал, о каком боге идёт речь, слова «какой-то промежуток между полями» тоже не вносили ясность.
Читать дальше