Кэт Фоллз - Нелюдь [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Кэт Фоллз - Нелюдь [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2018, ISBN: 2018, Издательство: Литагент 1 редакция (10), Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Нелюдь [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Нелюдь [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Вирус природной дикости убил почти половину населения Америки. Болезнь делает тебя парией. Но заразившийся не умирает. Он – мутирует.
Дилэйни Парк МакЭвой должна отправиться к Востоку от стены «Титан». Проникнуть за линию карантина, чтобы спасти отца от ареста за пребывание в запретной Дикой Зоне. Ставки высоки, и она идет на сделку с нелюдем.

Нелюдь [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Нелюдь [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Она показала на платье горничной в моих руках.

Я только крепче вцепилась в материал:

– Мне нужно это платье.

– Об… – с трудом выдавила она. Когти на ее ногах высовывались из резиновых шлепанцев и скрипели по полу при каждом ее шаге. Она подошла поближе, указывая на меня: – Обмен.

– Мое платье в обмен на эту форму? – Я указала на шелковый подол. Она кивнула. – Идет.

Я повернулась к ней спиной:

– Пожалуйста, помоги мне с молнией.

Несмотря на то что ее пальцы оканчивались толстыми когтями, прикосновение у нее было очень мягкое, и через секунду я уже вылезала из шелкового платья. Спрятанный за вырезом клочок бумаги, который принес Космо, упал на пол. Я подняла его и прочитала: «В полночь на крыше». На крыше? Странный план спасения. Я натянула потрепанное платье горничной и застегнула на шее толстый кожаный ошейник. Потом сорвала с шеи синий кулон-тест и швырнула его на пол. Теперь я была одним из зверолюдей в начальной стадии мутации. Одной из тех, кто мог потерять человеческий облик в любой момент.

Портниха, стоявшая рядом, прижала шелковое платье к щеке, словно пытаясь вспомнить какой-то чудесный сон. Потом она приложила платье к своему телу и начала медленно ритмично покачиваться, издавая тихие чирикающие звуки. Может быть, это была песня? Может, платье напомнило ей что-то, давно позабытое?

Я провела руками по стене подвала, испачкав ладони, а потом старательно измазала грязью лицо и руки. Портниха, забыв про песню, протянула мне платок, чтобы повязать на голову. В этот момент в коридоре появилась группа из пяти надсмотрщиков. Они двигались быстро, но осторожно, и шаги гулко отдавались в коридоре. Они разошлись по коридору и принялись осматривать близлежащие комнаты.

Мы с портнихой стояли среди манекенов, глядя, как двое из них оглядывают помещение швейной. Портниха быстро натянула мое бывшее платье – теперь принадлежавшее ей – на один из манекенов и сунула в мои трясущиеся руки подушечку с булавками. Один из охранников подошел к нам и спросил ее, не проходила ли здесь молодая женщина. Я затаила дыхание, но портниха только покачала головой и принялась закалывать боковой шов на платье. Я подала ей булавку. Надсмотрщик с отвращением глянул на меня и быстро вышел из комнаты. Я с трудом могла этому поверить, но он на самом деле принял меня за одну из служанок-зверолюдей.

Как только он отошел достаточно далеко, я повернулась к портнихе:

– Омар мертв.

Ее глаза удивленно расширились, и губы растянулись в чем-то, похожем на улыбку.

– Куда они дели его тело? – спросила я.

Она знаком велела следовать за ней. Мы прошли по темному грязному коридору к старой кухне, и женщина указала на дверь большой холодильной камеры.

– Спасибо, – прошептала я. Она кивнула и ушла.

Я открыла дверь, вошла в камеру и тут же споткнулась о тело Омара, брошенное прямо возле двери. Они даже не попытались придать ему пристойный вид. Он лежал на боку, раскинув ноги, с вывалившимися наружу внутренностями. Я присела рядом, перевернула тело на спину, чтобы добраться до связки ключей на его поясе, и отцепила тот, которым он издевательски дразнил королеву. Очень надеясь, что ключ открывает не только загон львиц, я спрятала его за вырез униформы горничной.

Я уже собралась было закрыть дверь холодильника, как вдруг мне пришла в голову одна мысль, и я снова повернулась к полкам вдоль стен камеры. Где еще можно хранить запас крови, если не в морозильной камере?

Пробирки действительно оказались на одной из полок – в металлической коробке с прозрачной крышкой. Я подняла крышку, вытащила наугад одну из пробирок и прочитала название штамма, написанное на куске пластыря: «Кускус». Я не знала, что это за животное, но на следующей пробирке значилось: «Обезьяна Колобус». Сосчитав ряды пробирок в коробке, я убедилась, что в ней было не менее двадцати пяти различных образцов крови. Проверять, все ли они разные или какие-то повторяются, времени не было. Я подняла было коробку, но тут же поставила обратно: образцы крови быстро испортились бы при комнатной температуре. Мне нужно было вернуться сюда после встречи с Эверсоном на крыше.

Я закрыла дверь холодильной камеры и пошла вперед, ориентируясь на сопение и рычание, которое раздавалось из дальней комнаты, разделенной на загоны для животных. Один из загонов был пуст, на сене лежала подстилка. Судя по запаху, сено было чистым.

Я молча стояла, не зная, что делать. Грубые деревянные перегородки между загонами доходили мне до груди, но я с трудом могла различить что-либо вокруг – окна были завешены одеялами или забиты от холода. Впрочем, в помещении все равно было довольно прохладно, и я потерла руки, покрывшиеся мурашками. Оглянувшись, я увидела, что многие зверолюди вышли из своих загонов и окружили меня молчаливым кольцом. С некоторыми из них были дети, которые напомнили мне Космо своими боязливыми взглядами. Это здесь, в этом темном сыром подвале, он жил со своей матерью, пока надсмотрщики не решили, что он уже слишком вырос, чтобы оставаться с ней.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Нелюдь [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Нелюдь [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Кэт Фоллз - Темный дар
Кэт Фоллз
Кэт Фоллз - Нелюдь
Кэт Фоллз
Кэтрин Ранделл - Исследователь [litres]
Кэтрин Ранделл
Кэтрин Хьюз - Ключ [litres]
Кэтрин Хьюз
Кэти Лоуэ - Фурии [litres]
Кэти Лоуэ
Кэтрин Валенте - Сияние [litres]
Кэтрин Валенте
Кэтрин Ласки - Портал [litres]
Кэтрин Ласки
Кэтрин Данн - Чердак [litres]
Кэтрин Данн
Александр Варго - Нелюдь [litres]
Александр Варго
Отзывы о книге «Нелюдь [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Нелюдь [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x