Quiet Billie - The Promise Land [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Quiet Billie - The Promise Land [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2017, Издательство: СИ, Жанр: Фантастика и фэнтези, Фантастические любовные романы, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Promise Land [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Promise Land [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

После масштабной катастрофы, обрушившейся на Землю, человечество вынужденно эвакуировать лучших. Пять кораблей, с пяти разных континентов должны доставить землян на другую планету, для создания новой жизни. Курт, Блейн, Себастиан и Хантер оказываются среди них. Но все идет не так гладко, как хотелось бы.

The Promise Land [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Promise Land [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Здесь жили люди, — слабо произнес он, не в силах оторвать взгляд от рисунка.

— Да, еще скажи, что человечество прилетело с этой планеты, — саркастично заметил Себастиан. Курт повернулся к нему. По другу было заметно, что он не так себе все представлял. — Здесь жарко, — протянул он и, прежде чем кто-то успел вставить хоть слово, снял с себя шлем.

Трое его друзей с ужасом смотрели на него. Сначала Смайт не понял, что с ними не так, но затем его лицо побледнело, а глаза расширились от страха. Он принялся кашлять, слегка пошатнулся и упал бы, если бы Хантер вовремя не подхватил его. На лице Кларингтона читалась паника, Курт и сам чувствовал то же. Но в момент, когда Себастиан был на грани обморока из-за нехватки кислорода, Смайт разразился веселым хохотом.

— Видели бы вы свои рожи, — смеялся он и продолжил, когда разозлившийся Хантер отпустил его, и Себастиан упал на землю. — Раз здесь есть растительность, то и кислород есть тоже, олухи.

— Вовсе необязательно, — сухо заметил Хантер, но свой шлем снял. Он провел рукой по лицу, стирая пот, и оглянулся. — Здесь совсем как на Земле. Почему ее нет? — тихо спросил он сам себя.

— Нет чего? — как бы между прочим поинтересовался Курт. Кларингтон мотнул головой.

— Не важно. Надо вернуться к кораблю, рассказать, что мы нашли, — решил он и направился в сторону «Мэйфлауэра». Остальные пошли за ним. Всю дорогу Курта посещали самые не радужные мысли. Кто построил те сооружения? И если это были люди, то где они сейчас? Может быть, на этой планете произошла катастрофа, и они были вынуждены покинуть ее? И почему, черт возьми, они здесь оказались?

Он бы мог продолжать так думать еще очень и очень долго, если бы внезапная воздушная волна не сбила его с ног. Курт упал на Блейна, шедшего позади, что немного смягчило падение. Он услышал громкий шум двигателя, практически оглушительный. И тут их глазам предстала ужасающая картина: их корабль взмыл в небо. Он улетал. Без них.

— Капитан, как слышите меня? Капитан, это лейтенант Кларингтон, прием! — повторял чуть ли не в панике Хантер.

Курт поднялся и помог встать Блейну. Он не понимал, что произошло, но ему давно не было так страшно. Он видел такой же ужас на лицах всех остальных.

— У меня села батарейка, твою мать, — простонал Хантер и принялся искать запасные. — Черт, да где же они? — чуть ли не кричал он.

Себастиан прочистил горло. Хантер тут же посмотрел на него.

— Я знаю, где. Точнее, где я их видел, — спокойно сказал Смайт.

— Тогда скажи, — медленно проговорил Кларингтон, — где они. Но прошу, только не ври, как ты обычно любишь делать.

— А зачем врать? — пожал плечами Себастиан. — Перед высадкой их вытащил другой солдат из кармана твоего скафандра.

Глава четырнадцатая, в которой все становится на свои места

Запустив пальцы в волосы, Хантер с непониманием и ужасом глядел на Себастиана, который старался сохранить невозмутимость в лице.

— Почему ты сразу мне не сказал? — горько спросил он. — Они не могут просто так трогать мои вещи, как и я их. Ты хоть понимаешь, что сделал? — он провел рукой по лицу и закрыл глаза.

— Да, наверное, стоило сказать, — тихо произнес Смайт. Он стоял, опустив глаза, словно школьник на допросе у учителя.

— Ладно, это не твоя вина, что уж теперь, — Хантер тяжело вздохнул и опустился на поваленное дерево. — Но, наверное, надо было быть чуть умнее, как думаешь? — спросил Хантер с упреком, а Себастиан с негодованием посмотрел на него.

— Я не должен следить за твоими вещами и докладывать, что, кто и когда сделал! — вспылил он и тут же отвернулся, скрестив руки на груди.

Курт наблюдал за всем этим в состоянии легкого шока. До него еще не дошло осознание того, что они остались одни на неизвестной планете. Ему казалось, что сейчас откроется таинственная дверь, которая вернет их на корабль, а весь экипаж встретит их с криками «Вас разыграли!». Но время шло, а этого не происходило.

— И что же теперь делать? — слабо спросил Блейн. Он снял шлем и испуганно перевел взгляд с одного парня на другого.

— Ну, надо полагать, мистер Смайт знает. Он же решил отправиться сюда вчетвером, дадим ему бразды правления в руки, — язвительно заметил Хантер. И тут Себастиан не выдержал.

— Ох, ну извините меня! Я не знал, что так выйдет, а ты должен был проверить батарейки еще до выхода! Да, я виноват, что вытащил всех сюда, но незачем теперь отрываться на мне! Мне тоже страшно! — кричал он, а потом резко развернулся и убежал в сторону густорастущих деревьев.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Promise Land [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Promise Land [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Promise Land [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «The Promise Land [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x