Эрик Рассел - Рассказы. Часть 2 [компиляция]

Здесь есть возможность читать онлайн «Эрик Рассел - Рассказы. Часть 2 [компиляция]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Рассказы. Часть 2 [компиляция]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Рассказы. Часть 2 [компиляция]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Содержание:
1.  2.  3.  4.  5.  6.  7.  8.  9.  10.  11.  12.  13.  14.  15.  16.  17.  18. 

Рассказы. Часть 2 [компиляция] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Рассказы. Часть 2 [компиляция]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Святой Моисей, — потерянно прошептал Бэрмен.

— Не стоит полагаться на помощь библейских персонажей, — ласково посоветовал Макноот, — а лучше попробуем воспользоваться серым веществом, которым щедро наделил нас Господь. Паяльник в руки — и чтобы и шести завтрашнего вечера у нас был первоклассный кор. ес. Это приказ!

И Макноот удалился, как нельзя более довольный найденным выходом из положения. Оставшись в одиночестве в радиорубке, Бэрмен некоторое время тупо разглядывал переборку. Потом тяжело вздохнул и облизнул губы — раз, другой, третий…

Контр-адмирал Уэйн У Кассиди прибыл точно в указанное время. Это был приземистый толстяк с багровым лицом и глазами снулой рыбы. Он не шёл, а вышагивал.

— Здравствуйте, капитан. Не сомневаюсь, что у вас всё в полном порядке.

— Как всегда, — не сморгнув глазом, заверил его Макноот. — Я службу знаю. — В голосе его звучала непоколебимм убеждённость.

— Прекрасно, — одобрил Кассиди. — Я ценю командиров, ответственно относящихся к своим хозяйственным обязанностям. Однако должен с сожалением признать, что это можно сказать не про всех.

Адмирал взошёл по трапу и прошествовал через люк главного шлюза, внутри которого его холодные глаза сразу же отметили свежую эмаль.

— Откуда вы предполагаете начать осмотр, капитан, с носа или с кормы?

— Инвентарные ведомости составлены в порядке от носа к корме, сэр. Может быть, проводить осмотр в таком же порядке?

— Прекрасно, — уронил контр-адмирал и неторопливо зашагал по главной палубе в сторону носа. По дороге он остановился, чтобы легонько погладить Гороха, а заодно осмотреть ошейник на собачьей шее. — Ухоженная собака, капитан. Есть от неё польза?

— На Мардии Горох спас жизнь пяти членам экипажа, подав лаем сигнал тревоги, сэр.

— Полагаю, все подробности внесены в корабельный журнал?

— Да, сэр. Журнал находится в штурманской рубке, и вы можете его проверить.

— В надлежащее время дойдём и до этого.

Контр-адмирал вошёл в носовую рубку, опустился в кресло первого пилота, принял из рук Макноота папку, раскрыл и начал читать:

— К-1. Лучевой компас. Тип Д. Одна штука.

— Вот он, сэр, — указал на прибор Макноот.

— Работает исправно?

— Да, сэр.

Инспекция шла своим чередом. Адмирал проверил оборудование рубки внутренней связи, вычислительной и других помещений; наконец, дошла очередь и до камбуза. Здесь их встретил Бланшар, облачённый в ослепительно-белый, тщательно отутюженный костюм. Он недоверчиво посматривал на адмирала.

— В-147. Электрическая плита, одна.

— Вот она, — кок пренебрежительно ткнул пальцем в сторону плиты.

— Работает удовлетворительно? — осведомился Кассиди, окидывая Бланшара рыбьим взглядом.

— Слишком мала, — Бланшар выразительно развёл руки, как бы охватывая весь камбуз. — Всё слишком мало. Я chef de cuisine [5] Шеф-повар ( Франц. ) , а камбуз — настоящий чулан.

— Это боевой корабль, а не круизный лайнер, — оборвал его Кассиди. Нахмурившись, он вернулся к инвентарной описи. — В-148. Таймер к электрической плите, со шнуром и штепсельным разъёмом, один комплект.

— Вот он, — буркнул Бланшар, всем видом показывая, что готов хоть сейчас вышвырнуть весь этот хлам в иллюминатор.

Проверяя наличие по описи, контр-адмирал всё ближе и ближе продвигался и опасному месту, и по мере этого приближения нервное напряжение, царившее на камбузе, всё возрастало. Наконец он произнёс роковое:

— В-1098. Кор. ес, один.

— Morbleu [6] Французское ругательство, приблизительно соответствующее русскому «Чёрт возьми!». ! — воскликнул в сердцах Бланшар. — Я уже говорил и повторяю: никогда не…

— Кор. ес. расположен в радиорубке, сэр, — поспешил вмешаться Макноот.

— Вот как? — Кассиди снова посмотрел в ведомость. — Тогда почему же он значится в описи имущества камбуза?

— Во время первоначального монтажа оборудования, сэр, кор. ес поместили на камбузе. Это один из тех портативных приборов, которые можно устанавливать там, где найдётся подходящее место.

— Тогда его надо было перенести в опись оборудования радиорубки. Почему этого не сделано?

— Я ждал вашего распоряжения, сэр.

В рыбьих глазах промелькнуло удовлетворение.

— Вы правильно рассудили, капитан. Сейчас я перенесу сам.

Кассиди зачеркнул пункт на девятой странице описи имущества камбуза и сделал соответствующую приписку на шестнадцатой странице описи радиорубки, поставив в обоих местах собственноручную подпись.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Рассказы. Часть 2 [компиляция]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Рассказы. Часть 2 [компиляция]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Рассказы. Часть 2 [компиляция]»

Обсуждение, отзывы о книге «Рассказы. Часть 2 [компиляция]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x