Марк Плэтт - Лангбэрроу

Здесь есть возможность читать онлайн «Марк Плэтт - Лангбэрроу» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1997, Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Лангбэрроу: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Лангбэрроу»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

На Галлифрее не все спокойно. Крис Кведж переживает чужие кошмары. Эйс говорит сама с собой. Как и К-9. Лила наткнулась на разрушительный семейный заговор. И взятая в осаду леди-президент Романадворатрелундар предвидит одно из самых бурных событий в истории ее планеты.
Всё коренится в древнем и ужасном месте, Доме Лангбэрроу в южных горах Галлифрея. Там происходит что-то важное. Но Дом необъяснимо исчез.
673 года назад Доктор оставил свою семью в этом потерянном доме. Заброшенные, опозоренные и обиженные, они ждали его. И он наконец дома…
В этом, последнем приключении Седьмого Доктора он раскроет величайшую тайну…

Лангбэрроу — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Лангбэрроу», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Крис не знал, как долго он сидел, чувствуя мурлыканье двигателей ТАРДИС, поскольку они пробовали ослабить его собственную боль. Его голова очистилась от мыслей других людей, вины и усилий. По сравнению с ними, его собственные беды ничего не значили.

Он думал о Роз, о том, как она сердилась, о ее темном взгляде и строгом выражении лица в течение многих дней, как она смеялась, когда он тосковал без нее. Он принес ее полотенце из ванной и положил в сумку.

Щелк. Щелк. Щелк. Доктор поворачивал ключи снова, уставившись в точку на консоли… ожидая.

— Куда бы ты хотел пойти? — спросил Крис. Маленький человек грустно улыбнулся.

— У меня больше таких мест, чем у тебя, Крис. — Он поднялся из шезлонга, сделал несколько шагов вокруг консоли и опустился в древнее кресло. — Разве это не время, которое ты вычеркнул? Твоя собственная история? Ты достаточно пропутешествовал со мной.

— Нет, — возразил Крис.

— Но… — сказал Доктор.

— Хорошо, да. Есть места, которые я хотел бы увидеть.

— Я знаю, что есть. Прежде, чем я настолько состарюсь, что они засмеются, когда я выйду из двери.

— Они? — Доктор казался потрясенным. — Они никогда не смеются надо мной.

— Гм… — Крис увидел проблеск смеха в глазах Доктора. — Ты просто пытаешься утешить меня.

— Я действительно пытаюсь, — согласился Доктор.

Крис внезапно наполнился любовью к этому странному, всесильному, раздражающему кем бы он ни был человеку.

— Что насчет тебя? Это еще труднее. Я должен быть здесь.

Доктор покачал головой.

— Поговори с Романой. Она найдет для тебя транспорт.

— Да, но… — заволновался Крис. — Романа? Мы возвращаемся?

— Три дня здесь в раю — достаточно, спасибо. И затем снова бежать? Этого не будет, не так ли?

— Предположим не…

— Нет, — он поднялся и подошел к недавно старинной консоли, оживленно приспосабливая эбеновые диски.

— Прямо туда, где мы их оставили, — его глаза были полны слез.

— Доктор, — сказал Крис. — Ты замечательный.

— Знаю, знаю, — ответил он с улыбкой. — И если бы я не существовал, меня стоило бы придумать.

* * *

Солнце прорвалось через облака, и ветер смягчился. Птицы клевали рыбу.

Инносет, идущая по горе Ланг с Лилой и Дороти, внезапно остановилась и сняла ботинки.

— Конечно, они выберутся, — сказала Дороти. — Они всегда выбираются.

Они услышали зов и увидели, что Романа бежит по склону к ним. Бездомные кузены за ней напоминали оживленный благотворительный базар. Люди и охранники ходили среди них.

— От Капитолия прибыла помощь, — сказала она. — У нас есть провизия и медицинская помощь. Мы скоро переместим кузенов в безопасное место.

Инносет кивнула.

— И я поговорила с капитаном Редредом. Он кажется потерянным, но я сомневаюсь, что бедный человек понимает, что случилось.

— Его Семья позаботится о нем, — сказала Лила.

— Они и твоя Семья тоже, — напомнила ей Романа.

— Семья Андреда. — Лила серьезно смотрела на президента. — Что насчет тебя?

Романа улыбнулась.

— Вполне, — сказала она. — Увидим.

«Это секрет», — подумала Дороти.

— Все еще никаких признаков Доктора, — сказала она.

— Он вернется, — ответила Романа. — Когда вы меньше всего ожидаете. Раздался крик, и все побежали навстречу ему.

Крис выглядел удивительно чистым и отдохнувшим. Так или иначе, он нашел время побриться и принять ванну. Его одежда тоже сменилась.

— Как Вы выбрались? — спросили они. — Действительно ли Доктор в безопасности? Где ТАРДИС?

— Доктор в порядке, — сказал он после того, как он обнял их всех, включая Инносет, к ее удивлению. — Но он чертовски шокирован.

— Как и все мы, — сказала Романа.

Крис кивнул на гору.

— Поднимитесь и посмотрите сами. Компания улучшит его. И вы не поверите, на что стала похожа внутренняя часть ТАРДИС!

Крис смотрел, как они идут наверх. Романа осталась, внезапно выглядя серьезной, что заставило его почувствовать себя неловко.

— Вообще-то, у меня есть просьба.

— Конечно, — сказала она.

— Хорошо, мы говорили об этом. Не то, что бы я не хотел остаться с Доктором. Я буду ужасно тосковать без него… Но его было слишком много в последнее время.

— Верно, — сказал Крис. — Я думал, мы нужны друг другу. Но теперь я хотел бы жить сам. Романа улыбнулась.

— Куда Вы отправитесь?

— Ну, для начала у меня есть друг по имени Бернис.

— Бернис Саммерфилд, — сказала Романа. — Мы встречались. Она — археолог. Довольно хороший. Она могла бы преподать нам, Повелителям Времени, пару вещей.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Лангбэрроу»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Лангбэрроу» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Лангбэрроу»

Обсуждение, отзывы о книге «Лангбэрроу» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x