Роман Орлов - Весы Лингамены

Здесь есть возможность читать онлайн «Роман Орлов - Весы Лингамены» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 17, Жанр: Фантастика и фэнтези, Современная проза, Прочие приключения, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Весы Лингамены: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Весы Лингамены»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Всё началось в стенах научного центра ИКИППС, учёные которого вознамерились доказать детерминированность вселенной. Но этим экспериментам не суждено было остаться лишь умозрительными конструкциями в мире форм: неистовый ветер причинности, словно потешаясь над пытающимися доказать его существование, всё быстрее раскручивает неуловимый маховик событийности. Видя бессилие науки, молодая сотрудница ИКИППСа Дарима принимает решение в одиночку противостоять ужасающей силе инерции 4-го тысячелетия…

Весы Лингамены — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Весы Лингамены», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ах, это, — произнёс я с некоторым разочарованием. — Ну, просто образ такой родился, это ж про Институт Богоявления было. Подшутить над ними хотел.

— Так мы и подшутим! У меня такая мысль тут! — вскрикнула Дарима и, подбежав, затрясла меня за плечи. Глаза её сияли. — Я им сошью такой мешочек, подарим на Новый Год!

— Кому? — никак не мог понять я.

— Да Тоссирху с ребятами!

— Ты что? — вскипел я. — Они же обидятся! Да и для чего это, не пойму? Ящера что ли туда под Новый Год засунуть как Деда Мороза?

— Да какого Ящера, родной! Ох, и рассмешил, ха-ха! — заливалась Дарима. — Накануне старта нашего эксперимента мы им таким образом выразим свою товарищескую поддержку. И не ты ли на лекции говорил, что если один институт что обнаружит, то и другому может перепасть.

— У-у, — протянул я. — Ну так это всё были устаревшие ныне представления, витавшие в наших умах ещё до явления Ящера и прекращения прошлого эксперимента…

— Ой, ну какие вы все иной раз скучные, товарищи учёные! — заметила Дарима. — Ладно, позову подругу, и мы к утру управимся. — А ты лучше спать иди, вид у тебя слишком замученный.

Я кивнул. Усталость накопилась, и мне очень хотелось выспаться. К тому же я не придал особого значения идее Даримы, так как был уверен, что она шутит, просто пытаясь немного меня растормошить.

На следующий день я и вовсе позабыл о вечернем разговоре, погрузившись в последние приготовления. Стояло 30 декабря, и мы сообща решили, что запустим «Весы Лингамены» в аккурат 31-го декабря, в последний день года, принёсшего нам столько перемен.

Войдя в институт 31-го утром, я поначалу подумал, что вечная затейница Дарима решила устроить нам небольшую праздничную иллюминацию по случаю Нового Года и торжественного запуска нашего проекта заодно. Но заметив озадаченный вид Штольма и Гелугвия, рассматривавших эту, с позволения сказать, новогоднюю гирлянду, я вгляделся внимательнее. Везде на стенах, проходя через приборы освещения и вычислители, цепляясь за приветственный экран и стойку с инструментарием, — везде змеилась эта неимоверно длинная цепочка бутафорских сосисок из какого-то лёгкого материала. Проследив взглядом за вереницей провианта, я с негодованием увидел, что сосиски намотаны даже вокруг шеи Будды на статуе в прихожей! Приглядевшись, я заметил на одном поролоновом «подарочке судьбы» какие-то мелкие таблички и заинтересовался.

— Тэкс, — бросил я, — ну-ка, ребята, давайте откроем, что там гласит сия клинопись!

На нескольких плюшевых изделиях машинного общепита, обмотанных вокруг головы Будды, действительно виднелись таблички. Первая гласила: «я — причина следующей сосиски», следующая говорила: «я — следствие предыдущей съеденной сосиски». Я только потянул за цепочку и стал подтягивать к себе самую дальнюю от Будды сосиску, на которой болталась ещё одна табличка, как сзади нас раскрылась входная дверь и послышался весёлый возглас Даримы:

— Ох, ничего себе! Да это же совершенная визуализация причинно-следственной связи!

Мы уставились на вошедшую в ожидании объяснений. Дарима подошла ко мне, и, заметив табличку, которую все мы хотели достать, стала аккуратно разматывать сосиски с шеи Будды, то на миг приближаясь к нему лицом, то тут же почтительно отстраняясь. Наконец, послание оказалось у нас в руках, и мы с удивлением прочитали: «все сосиски ваши, друзья, но мы надеемся, что и нам перепадёт хотя бы одна маленькая и сочная. Подпись: Т.Б.Ф.»

— Во дают! — первой опомнилась Дарима. — Моё почтение!

— Кто? — вскричали мы втроём со Штольмом и Гелугвием.

— Тоссирх, Бессаланх и Фриазон, — улыбнувшись, ответила Дарима. — Я их вчера тоже поздравила.

Так мы постигли тайну явления новогодних гирлянд в холле института и в приподнятом настроении направились прямо в нашу любимую комнату на втором этаже, где по-прежнему находился центр управления Экспериментом.

— Что-то вы задерживаетесь, молодёжь! — подмигнула нам Лингамена, как только мы вошли. — Подарки судьбы потом обсудим, а сейчас — вперёд!

Так, без всяких помпезных речей Лингамена Эклектида потянула на себя символический рубильник и запустила «вечный» эксперимент ИКИППСа. И хотя за этим не последовало никаких внешний проявлений, долженствующих, казалось бы, во всех подобных случаях непременно сопровождать события такого порядка, холодок пробежал у меня по спине — началось! Словно наяву я увидел, как застучали не ведающие усталости детали тысяч машин, перегоняя и просчитывая первые блоки принятого от измерителей потока информации. На миг я будто сросся с этой неимоверной мощью и представил, как приходят и уходят под мерный стук железных сердец целые поколения землян, а Эксперимент всё тянет свои вековечные нити в бесконечность, и на одной чаше весов его гордо восседает время, а на другой робко, с оглядочкой приютились деяния всего человечества. Может статься, через тысячу лет и людей-то не останется, а вычислители, подпитываемые энергией из космоса, всё будут доказывать наличие нерушимой причинно-следственной связи…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Весы Лингамены»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Весы Лингамены» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Весы Лингамены»

Обсуждение, отзывы о книге «Весы Лингамены» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x