– Солдат, гляди на меня. Говорить можешь?
Он вел себя, как тяжелораненый, хотя не было видно ни крови, ни явных повреждений. Две полоски на рукаве формы, капрал. Он повернул голову к Саре, и она увидела крохотную рану на шее, сочащуюся кровью.
– Бегите, – прохрипел он.
Калеб ворвался в дом. Пим держала на руках Тео, пятясь от двери комнаты, в которой лежала Дори, Клоп и Элли жались к ее ногам.
– Калеб, быстрее! – послышался голос Кейт.
Дори билась в судорогах, лежа на кровати, с ее губ летела пена. Раздался звук, будто она чихнула, и все ее зубы вылетели изо рта. Кейт стояла рядом с кроватью с револьвером в руке.
– Стреляй в нее! – заорал Калеб.
Казалось, Кейт его не слышит. Раздался омерзительный хруст, и пальцы Дори стали удлиняться, а на их кончиках начали расти сверкающие когти. Ее тело начало светиться. Челюсти разжались, рот широко открылся, обнажая острые, как иглы, зубы.
– Стреляй, живо!
Кейт оцепенела. Калеб вскинул винтовку, и тут Дори рывком села. Перекатилась, вставая на четвереньки, и прыгнула на них. Врезалась в Кейт, Кейт врезалась в Калеба; винтовка вылетела из его рук и поехала по полу. Калеб ринулся к ней на четвереньках, крича Пим, чтобы та бежала, хотя, конечно же, она была не в состоянии его слышать. Схватив оружие, он перекатился на спину. Кейт ползком пятилась назад, к противоположной стене; Дори нависала над ней, щелкая зубами, выставив вперед когтистые пальцы и перебирая ими в воздухе. Калеб сел, расставил колени в стороны для устойчивости и наставил на нее винтовку.
– Дори Тэйтум!
Услышав свое имя, она оцепенела, будто ей в голову пришла странная мысль.
– Ты Дори Тэйтум! Фил твой муж! Посмотри на меня!
Она повернулась к нему. Верхняя часть тела открылась. Один выстрел, подумал Калеб, беря на прицел середину груди, и нажал на спусковой крючок.
* * *
Солдата начало трясти. Движение началось с пальцев, которые скрючились, будто когти коршуна. Из глубины горла вырвался низкий стон. Всё его тело охватили судороги, его спина выгнулась, на губах выступила пена. Сара вскочила и отпрянула. Она знала, что это такое. Казалось, это невозможно, но это происходило у нее на глазах. Она ощутила какое-то движение сверху, но не могла оторвать взгляд от солдата, трансформация которого шла с неслыханной скоростью.
– Сара, давай! Нам надо убираться отсюда!
Одна из лошадей заржала и ринулась мимо нее. Проскакала по дороге всего метров пятнадцать, когда светящийся силуэт обрушился на нее сверху, сбив ее с ног. Челюсти с хрустом впились в шею лошади.
Сара мгновенно пришла в себя. Холлис тащил ее за руку.
– В реку , – орал он, – мы должны добраться до реки! – Снова резко дернул ее за руку, и они оказались под деревьями и побежали. Наверху прыгали силуэты с ветки на ветку. Ветки хлестали Сару по лицу и рукам. Где же река, их спасение? Сара слышала журчание воды, но не могла найти ее в темноте.
– Прыгай!
Уже в воздухе она поняла, что случилось. Они прыгнули с обрыва. Она ударилась о воду, и другая темнота, более плотная, темнота воды, обволокла ее. Казалось, она так и будет погружаться, но вскоре ее ноги коснулись дна. Она оттолкнулась и вынырнула на поверхность.
– Холлис!
Она крутанулась в воде, невидяще глядя по сторонам.
– Холлис, где ты?
– Рядом. И потише.
Она лихорадочно вертелась, пытаясь увидеть, откуда идет голос.
– Не вижу тебя.
– Оставайся на месте.
Появился Холлис, ритмично загребая руками.
– Ты не ранена?
Она не ранена? Сара оглядела верхнюю часть своего тела. Похоже, нет.
– Что происходит? Откуда они взялись?
– Я не знаю.
– Не бросай меня.
– Дыши, Сара.
Она постаралась успокоиться. Вдох, выдох, вдох, выдох.
– Похоже, в основании утеса есть карманы, – сказал Холлис. – Поплывем туда. Сможешь?
Сара кивнула. Вода ледяная, у нее начали стучать зубы.
– Держись ближе.
Он поплыл вперед уверенным брассом. Сара поплыла следом. Увидела нависающий над ними утес. Не настолько высокий, как ей показалось, метров шесть, неровный, с выступающими из земли серыми глыбами известняка, похожими на огромные кирпичи. Они выплыли на мелководье, Сара поняла, что уже может встать. Холлис отвел ее под нависающий скальный выступ. Над поверхностью реки виднелся большой плоский валун. Холлис помог ей забраться на него.
– Мы здесь в безопасности, пока ночь не кончится, – сказал он.
Сара наклонилась к нему, дрожа. Холлис обнял ее и прижал к себе. Она подумала о детях, там, во тьме. Уткнулась в грудь Холлису и начала плакать.
Читать дальше