Генри Олди - Сын Ветра

Здесь есть возможность читать онлайн «Генри Олди - Сын Ветра» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2019, Жанр: Фантастика и фэнтези, Космическая фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сын Ветра: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сын Ветра»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Отщепенец, беглец, Сын Ветра — Натху Сандерсон сумел обмануть высоколобых экспертов и матёрых офицеров разведки. Феномен укрылся в феномене, дитя раздора — в Саркофаге, неприступном бастионе прошлых времён. Три могучие цивилизации — аскеты-брамайны, волки Великой Помпилии и просвещённый Ларгитас — сбили ноги в поисках. Союзники и враги, они ищут сразу всё: чудо-мальчика, козлов отпущения, малейший повод для войны. Свободную Ойкумену и тюрьму-Саркофаг роднит главное: где бы ты ни был, твоя жизнь не стоит и выеденного яйца.
«Блудный сын» — пятый роман эпопеи «Ойкумена», давно заслужившей интерес и любовь читателей. «Космическая симфония» была написана Г. Л. Олди десять лет назад, а в «одной далёкой галактике» год идет за два — не зря у нового романа есть подзаголовок «Ойкумена: двадцать лет спустя».
Что дальше? Вселенной никогда не быть прежней.

Сын Ветра — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сын Ветра», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Тогда пусть кочевряжатся.

Далее нецензурн».

Ван Цвольф — Пауку :

«Вы правы. Далее нецензурн».

Паук — генералу ван Цвольфу :

«У вас есть чтецы по губам? Что кричит Бреслау?

Фрагмент прилагаю».

Ван Цвольф — Пауку :

«Она жива! Говорю вам, она жива!»

Паук — генералу ван Цвольфу :

«Кто? Кто жива?!»

Ван Цвольф — Пауку :

«Регина ван Фрассен! Она под Саркофагом!»

Паук — генералу ван Цвольфу :

«Твою мать, генерал.

Вот уж точно что твою мать».

Ван Цвольф — Пауку :

«Подтверждаю».

* * *

Минус восьмой. Коридор.

Двое мужчин, одна женщина.

— Не будьте опрометчивы, Бреслау-сан. У нас и так слишком много свидетелей.

— Слишком много, да.

— Я бы сказал, чересчур.

Скорпион прислушался к чему-то далёкому. Потеребил шнур от накидки:

— Так говорите, доктор ван Фрассен жива? Хорошая новость для всех нас, не так ли? На этом предлагаю взять паузу. Возражений нет?

Комиссар Рюйсдал смотрела, как он уходит. Остановить его Линда не пыталась. Казалось, они уже схватились один на один, Ларгитас против Сякко, и комиссар проиграла.

— Это невозможно, — пробормотала она. — Даже если Регина жива, мы её не вытащим.

Тиран кивнул:

— Я знаю, что это невозможно. Я хочу знать, как это сделать.

Ноги не держали. Он сполз по стенке, сел на пол. Бункер кружился в ритме вальса. Павильон Шести Сомнений, вспомнил Тиран. Ну да, ровно шесть: раз-два-три, раз-два-три.

— Холодно, — сказал Ян Бреслау. — Знобит. Комиссар, свяжите мне свитер.

— Из чего? — спросила Линда.

Она и впрямь с удовольствием взялась бы за спицы.

— Из нервов. У меня есть подходящий клубок.

IV

Саркофаг

Молнии лупили, не переставая.

Скорчившись в три погибели за каменной чашей фонтана, ясно понимая всю хрупкость укрытия, но не в силах сорваться с места, добежать до входа в посольство, Гюнтер смотрел, как джинн бьётся в несокрушимое небо. Удары были оскорблением для неба; несокрушимость была оскорблением для Артура Зоммерфельда. Небо? Нет, крышка Саркофага. Всего лишь крышка, мерзавка, ворюга, укравшая гордое имя небес.

Тебе здесь хорошо, утверждал купол.

— Нет!

Здесь тебе хорошо, настаивали молнии.

— Нет!

Всем плохо, звенела медь. Всем плохо, а тебе хорошо.

— Нет!

Ты доволен своей жизнью.

— Нет!

Твоё место здесь.

— Нет!

Эмпат, живущий больше чувствами, чем логикой, Гюнтер Сандерсон слышал этот немой, бессловесный, этот оглушительный диалог так, как если бы сам был его участником, а не зрителем, забившимся под кресло в директорской ложе.

Шаха охраняли Белые Осы с ножами. Купол охраняли ангелы с молниями. Психопат, как и шах, купол требовал повиновения. Ошибка природы, созданный для спасения, он стал тюрьмой, казематом, средоточием вселенной, сжавшейся до размеров склепа. Пади ниц, джинн, гремела медь. Пади на лицо своё, пели ангелы, вооруженные копьями о семи зубцах. Пади, преклонись, и может быть, тебя простят. Синий разряд. Белый разряд. Иссиня-белый разряд. Излом раскалённой трещины: дорога в ад. Судороги земли. Стон здания, готового рухнуть в любой момент. Сдавленный вопль города, опрокинутого в безумие. Молитвы горожан, забывших о необходимости резать друг друга.

Раскаты грома слились в единую ораторию.

— Больно! — вторил контрапункт детским голоском. Он звучал слабо, еле слышно, словно доносился из прошлого, оставшегося за горизонтом событий. — Больно-больно!

Больно, соглашался джинн. И начинал новый разгон.

— Теперь я!

— Натху! Стой!

Куда там! Выбравшись во двор, мальчишка вскинул булаву на плечо. Два шага к фонтану: разбег. Прыжок на кромку чаши. В окне медблока, рыбой, выброшенной на сушу, разевал рот испуганный врач. Вспышки электричества, распарывая ночь, высвечивали за врачом тёмную фигуру брамайна. Сетчатые разряды сыпались с трезубца, вторили гневу небес.

Толчок.

Второй прыжок: к небу. К джинну.

— Вернись! Сейчас же!

— Я Сын Ветра!

Лопнули назубные шины, фиксирующие сломанную челюсть. Упали вниз, сгорели в диком пламени Артура, увернувшегося от семихвостой плётки ангелов. Запела медь, встречая булаву. Запела, охнула, взорвалась истошным колокольным набатом. Градом посыпались искры — то, что в Саркофаге называли звёздами.

— Назад, кому говорят!

— Разобью!

Ветер, не ветер — Гюнтер не слышал, что кричит. Он только понимал, что кричит , потому что горло саднило, как при ангине, а кашель забивал рот шершавым кляпом. Можно ли выжить в ревущем колоколе? Ответов сына он тоже не слышал, но чувственный отклик падал на кавалера Сандерсона с такой силой, что пробивал все барьеры, какие Гюнтер только мог воздвигнуть вокруг своего несчастного рассудка.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сын Ветра»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сын Ветра» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Сын Ветра»

Обсуждение, отзывы о книге «Сын Ветра» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x