Генри Олди - Сын Ветра

Здесь есть возможность читать онлайн «Генри Олди - Сын Ветра» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2019, Жанр: Фантастика и фэнтези, Космическая фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сын Ветра: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сын Ветра»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Отщепенец, беглец, Сын Ветра — Натху Сандерсон сумел обмануть высоколобых экспертов и матёрых офицеров разведки. Феномен укрылся в феномене, дитя раздора — в Саркофаге, неприступном бастионе прошлых времён. Три могучие цивилизации — аскеты-брамайны, волки Великой Помпилии и просвещённый Ларгитас — сбили ноги в поисках. Союзники и враги, они ищут сразу всё: чудо-мальчика, козлов отпущения, малейший повод для войны. Свободную Ойкумену и тюрьму-Саркофаг роднит главное: где бы ты ни был, твоя жизнь не стоит и выеденного яйца.
«Блудный сын» — пятый роман эпопеи «Ойкумена», давно заслужившей интерес и любовь читателей. «Космическая симфония» была написана Г. Л. Олди десять лет назад, а в «одной далёкой галактике» год идет за два — не зря у нового романа есть подзаголовок «Ойкумена: двадцать лет спустя».
Что дальше? Вселенной никогда не быть прежней.

Сын Ветра — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сын Ветра», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ваши соображения по создавшейся ситуации?

— Нужно срочно готовить спасательную экспедицию! Лучшие специалисты, лучшее оборудование…

— При всём уважении, королева…

— Я согласен! Спасательная экспедиция в сопровождении усиленной боевой группировки кораблей ВКС Ларгитаса.

— При всём уважении, адмирал…

— Согласен с королевой и адмиралом. Дополню: массированное военное присутствие Ларгитаса в системе Шадрувана считаю жизненно необходимым. Силами не менее четырёх флотов…

— Но это же половина всех наших военно-космических сил!

— Когда противник узнает о местонахождении нашего антиса — а он узнает, будьте уверены! — он сменит тактические приоритеты. Мы должны быть к этому готовы.

— При всём уважении, господин командующий, у нас есть ещё одна важная задача. Можно сказать, приоритетная. Военный союз с Великой Помпилией должен быть сохранён. Считаю, что мы должны немедленно поделиться с помпилианцами всей полученной информацией.

— Всей информацией?

— Всей, генерал-лейтенант. Без исключения. Только полная открытость поможет нам вернуть доверие помпилианцев и сохранить союз. Всё висит на волоске.

— Встреча адъюнкт-генерала Бреслау с наместником Флацием… Полагаю, необходимость в ней отпадает?

— Безусловно. На фоне новой информации…

— Согласен.

— Ну так я отправляю?

— Что? Куда?!

— Новую информацию, блин!

— Паук, это вы? Куда вы её отправляете?

— В выгребную яму. Наместнику Флацию, кому же ещё?

— Отправляйте.

— Не возражаю.

— Согласна.

* * *

— Наместник Рутилий?

— На связи.

— Сенатор Юний?

— Здесь.

— Первый консул Аквилий?

— Здесь.

— Господа, вы ознакомились со спешным дипломатическим уведомлением, поступившим с Ларгитаса?

— Ознакомились, наместник Флаций.

— С приложением?

— В том числе.

— Ваше мнение?

— Выглядит достоверно.

— Безумно!

— В нашей ситуации, консул, это и значит достоверно.

— Ларгитас сейчас не в том положении, чтобы пудрить нам мозги. Чего они этим добьются?

— Выиграют время.

— Для чего? Наш флот прибудет в систему Шадрувана, и там выяснится, что нас водят за нос. В Королевском Совете сидят не идиоты. Они отлично представляют себе последствия.

— Согласен. Считаем информацию достоверной, с поправкой на ситуативность союза с Ларгитасом.

— Принято.

— Итак, что мы имеем? Под Саркофагом, который до сих пор считался непроницаемым, обнаружился беглый Натху Сандерсон…

— И его отец Гюнтер Сандерсон! Живой и невредимый.

— Достаточно, что живой. Мы имеем нетипичный коллант с участием антиса — вроде того, в который вошёл консуляр-трибун Тумидус на Михре двадцать лет назад…

— Легат Тумидус. На Михре он был легатом.

— Ваша мелочность, наместник, меня удивляет. Какая разница? Мы имеем либо нетипичный коллант, либо ещё одного антиса! Стопроцентно ларгитасского, вышедшего в большое тело во взрослом возрасте!

— Думаете, они раскрыли секрет? Создали технологию?

— Не исключаю. Отец и сын? Они нам нужны. Оба! Союз с Ларгитасом имеет смысл сохранить. Но если мы увидим, что они темнят…

— Согласен. Кто такая эта ван Фрассен? В списке она идёт первой.

— Родственница адмирала? Однофамилица?!

— Дочь. Телепатка высшей категории. Умерла двадцать лет назад.

— В смысле?

— Разбилась в авиакатастрофе. Захоронена вместе с мужем и пасынком.

— Двадцать лет назад? Тогда же, когда был создан первый коллант?!

— Да.

— Очень интересно! Знаете, господа, Ларгитас нас не обманывает. Иначе они сочинили бы более правдоподобную легенду. Мертвецы восстают из могил? Я готов поверить.

— Союзнический долг зовёт. Флоты Ларгитаса выдвинутся к Шадрувану в течение суток. Мы должны быть там вместе с ними. А лучше — раньше них.

— Согласен.

— Согласен.

— Согласен. Я отдам соответствующие распоряжения.

* * *

— Главнокомандующий Мангешкар? На связи ответственный секретарь его величества махараджи Фиродия.

— Слушаю вас, шри Фиродия.

— Оглашаю высочайшую волю: всем флотам ВКС Брамайнского Содружества в течение двенадцати часов выдвинуться в систему планеты Шадруван. Прибыть в систему в кратчайшие сроки в полной боевой готовности. Повторяю: в кратчайшие! По прибытии доложить обстановку по гиперсвязи мне лично.

— Всем флотам?! Я не ослышался?

— Вы не ослышались, шри Мангешкар. Письменный приказ его величества вам уже отправлен.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сын Ветра»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сын Ветра» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Сын Ветра»

Обсуждение, отзывы о книге «Сын Ветра» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x