Генри Каттнер - Все - иллюзия [сборник]

Здесь есть возможность читать онлайн «Генри Каттнер - Все - иллюзия [сборник]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2016, Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Все - иллюзия [сборник]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Все - иллюзия [сборник]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Сборник рассказов Г.Каттнера, ранее не переводившихся на русский язык.
Содержание:
От составителя. Изобилие их псевдонимов
(Соавтор - К. Мур) Секрет Полишинеля. [Open secret. «Astounding Science Fiction», 1943 № 4]
(Соавтор - К. Мур) Унеси меня домой. [Carry me home. «Planet Stories», 1950 № 11]
(Соавтор - К. Мур) Золотое яблоко. [Golden apple. «Famous Fantastic Mysteries», 1951 № 3]
(Соавтор - К. Мур) Мы вернемся. [We shall come back. «Science Fiction Quarterly», 1951 № 11]
(Соавтор - К. Мур) Детский час. [The Children’s Hour. «Astounding Science Fiction», 1944 № 3]
Все-иллюзия. [All is illusion. «Unknown», 1940 № 4]
Дитятя. [Baby face. «Thrilling Wonder Stories», 1945, Spring]

Все - иллюзия [сборник] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Все - иллюзия [сборник]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И предупреждаю вас, болваны, — если кто-нибудь еще раз назовет меня Дитятей... ну, я вас предупредил! Всего наилучшего!

СОДЕРЖАНИЕ

От составителя

ИЗОБИЛИЕ ИХ ПСЕВДОНИМОВ ... 3

Льюис Пэджетт

СЕКРЕТ ПОЛИШИНЕЛЯ ... 7

Open secret, (Astounding Science Fiction, 1943 № 4), пер. Андрей Бурцев

С. X. Лидделл

УНЕСИ МЕНЯ ДОМОЙ ... 27

Carry me home, (Planet Stories, 1950 № 11), пер. Андрей Бурцев и Игорь Фудим

ЗОЛОТОЕ ЯБЛОКО ... 65

Golden apple, (Famous Fantastic Mysteries, 1951 № 3), пер. Андрей Бурцев и Игорь Фудим

МЫ ВЕРНЕМСЯ ... 81

We shall come back, (Science Fiction Quarterly, 1951 № 11), пер. Андрей Бурцев и Игорь Фудим

Лоуренс О’Доннел

ДЕТСКИЙ ЧАС ... 113

The Children’s Hour, (Astounding Science Fiction, 1944 № 3), пер. Андрей Бурцев

Генри Каттнер

ВСЕ-ИЛЛЮЗИЯ ... 159

All is illusion, (Unknown, 1940 № 4), пер. Андрей Бурцев

ДИТЯТЯ ... 185

Baby face, (Thrilling Wonder Stories, 1945, Spring), пер. Андрей Бурцев и Игорь Фудим

Все иллюзия сборник - фото 26
1 Секрет Полишинеля секрет известный всем прим перев 2 Снарк и Буджум - фото 27

1

Секрет Полишинеля - секрет, известный всем (прим. перев.)

2

Снарк и Буджум - мистические персонажи поэмы Льюиса Кэрролла «Охота на Снарка» (прим. перев.)

3

Эмпайр-стейт-билдинг - 103-этажный небоскрёб, расположенный в Нью-Йорке на острове Манхэттен. Офисное здание. С 1931 по 1970, до открытия Северной башни Всемирного торгового центра, являлся одним из самых высоких зданий мира.

4

Фриско - разговорное название Сан-Франциско (прим. перев.)

5

Бээттери (англ. Brooklyn-Battery Tunnel) - платная автодорога в Нью-Йорке, проходящая под устьем реки Ист-Ривер между Бруклином и Манхэттеном (прим, перев.). Уолл Стрит - деловой центр в США, по названию улицы в Нью Йорке, где находится несколько фондовых и товарных бирж, множество банков, инвестиционных и фондовых компаний, символ крупного финансового бизнеса (прим. перев.)

6

Кварта - мера вместимости в разных странах. Американская кварта (применяемая для жидкостей) - наиболее близкая по значению к 1 литру = 0,946 л. (прим. перев.)

7

Биврест (Бильрёст) - в скандинавской мифологии радужный мост, соединяющий небо (Асгард) и землю (Мидгард).

8

Помандер - ароматический шарик (как средство против инфекции) (прим. перев.)

9

Идунн - в скандинавской мифологии богиня, обладательница чудесных золотых «молодильных» яблок, благодаря которым боги (Асы) сохраняют вечную молодость.

10

Фруассар (1337-1405) франкоязычный средневековый автор и придворный историк из Бенилюкса, который написал несколько работ, в том числе летописи и «Мелтиадор» большой роман о короле Артуре, а также множество стихотворений (прим. перев.)

11

Герман Мелвилл и его роман «Моби Дик» (прим. перев.)

12

Десенсибилизация (здесь) - потеря чувствительности (прим. перев.)

13

Генри Лонгфелло. «Детский час» (1860).

14

Семела - дочь фиванского царя Кадма, родившая от Зевса бога Диониса. Согласно легенде, которую передают Гесиод («Теогония») и Еврипид («Вакханки»), Семела по злоумышленному совету ревнивой Геры попросила своего любовника Зевса явиться в своем настоящем облике. Тот предстал перед ней в сверкании молний и испепелил огнем смертную Семелу, а не успевшего родиться младенца (будущего Диониса) Зевс зашил себе в бедро и выносил (прим. перев.).

15

Коллинз - сорт виски (прим. перев.)

16

Лета - в греческой мифологии река забвения в подземном царстве (прим. перев.)

17

Уильям Вордсворт (William Wordsworth, 1770 - 1850) - английский поэт-романтик. Цитата взята из Оды «Отголоски бессмертия по воспоминаниям раннего детства» в переводе Г. Кружкова (прим. перев.)

18

homo superior (лат.) - человек превосходящий (прим. перев.)

19

Джеймс Брэнч Кейбелл (James Branch Cabell, 1879 - 1958) - американский писатель, наиболее известен как автор цикла произведений «Сказания о Мануэле» (прим. перев.)

20

Чарльз Хой Форт (Charles Hoy Fort, 1874 - 1932) - американский исследователь «непознанного», составитель справочников по сенсациям, публицист, предтеча современного уфологического движения (прим. перев.)

21

Наргиль - курительный прибор, сходный с кальяном; с длинным рукавом вместо трубки.

22

Лизол - дезинфицирующая жидкость с характерным запахом фенола (прим. перев.)

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Все - иллюзия [сборник]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Все - иллюзия [сборник]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Все - иллюзия [сборник]»

Обсуждение, отзывы о книге «Все - иллюзия [сборник]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x