Андрей Ракитин - Химеры Эрлирангорда [фрагмент]

Здесь есть возможность читать онлайн «Андрей Ракитин - Химеры Эрлирангорда [фрагмент]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2007, Издательство: СИ, Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Химеры Эрлирангорда [фрагмент]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Химеры Эрлирангорда [фрагмент]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Химеры Эрлирангорда [фрагмент] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Химеры Эрлирангорда [фрагмент]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мета прыснула в перекинутую на грудь косу.

— Чего надо? — сказал Пашка, верхом усаживаясь на единственный стул, выглядевший аристократом среди плебейских табуреток. Было между этим стулом и Пашкой что-то общее. Не в окружении, и не в количестве благородных предков. Что правда, Пашка не особенно трудился над доказыванием своего высокого происхождения. Барон, любил говаривать мессир Павел, он и в Африке барон, и кого интересует, если сегодня этому барону не на что пообедать. Главное, чтобы вокруг люди были хорошие.

— Ну? — повторил он, глядя на Дага в упор синими глазами.

— Баранки гну! — немедленно взъярился Даг. — Балаган на площади — ваших рук дело?

Барон Эрнарский выразительно покрутил пальцем у виска.

— Я, конечно, не люблю государыню. Не люблю и за государыню не почитаю, но в невинных людей стрелять это не повод.

— Не повод, — плохо понимая, куда он клонит, согласился Даг.

— Тем более, если мы, по-твоему, такие дураки или сволочи… уж не знаю, за кого ты нас держишь…

— За дураков.

— Спасибо на добром слове. — Пашка, не сходя с места, учтиво поклонился. — Может, мы и дураки, но не настолько, чтобы не подобрать жертву королевской охоты. Нате, любуйтесь. Выключатель в коридоре.

Канцлер, до сих пор изображавший молчаливую галлюцинацию, покорно шагнул за дверь. Крохотное пространство кухни налилось желтым светом, запрыгали, бледнея, привязанные к фитилькам свечей огоньки. Ночь за окном отодвинулась.

Даг остолбенел.

У окна, задумчиво катая в щербатом блюдце сплюснутую пулю, сидел Хальк.

— У нас проблемы, — пользуясь Канцлерским жаргоном, сообщил Даг.

— Это у вас проблемы, — поправил вежливо Гай, мятежный внук генерала Сорэна, который в числе прочих обнаружился на кухне при включении электричества. — У вас и у вашей легитимности. Так что милости просим.

Это означало — если не в дипломатических выражениях — посылание далеко и без удобств.

— Милости — это когда по-хорошему. Это когда я просил вас не соваться. А вы плевать хотели на мои просьбы.

Гай гнусно хмыкнул и заметил, что лояльность по отношению к державе — это хорошо, но почему бы не воспользоваться моментом? Почему они должны ждать, молчать и терпеть? Если они знают, что государыня и ее государство… далее было уже нецензурно. Во многом Гай оказывался прав (кроме употребления непристойностей в дамском обществе), но сказать ему об этом было нельзя никак. Во-первых, потому что Даг находился, что называется, при исполнении, какая уж тут дружба. А во-вторых, что это за дружба такая — толкать людей в пекло? Орденов им на шею никто не повесит…

Почему-то вспомнились глаза Яррана — после того, как он, наконец, отыскался и встречал Дага на подъемном мосту Твиртове, чтобы сообщить, что никого уже нет. Ни Канцлера, ни государыни.

— Передай своим приятелям, — сказал Ярран, — что я разнесу по кирпичику весь этот гадюшник, если только они посмеют рыпаться. А если откроют Ворота — перевешаю на фонарях. Невзирая на дружбу и прочие тонкие чувства.

— Здесь будут войска, — сказал Даг.

— В квартире? — осведомился Гай невинно.

— И в квартире тоже. Так что если ты, Командор, не намерен сдать мне шпагу и отправиться под домашний арест, собирай людей и топай. Это я тебе говорю как частное лицо.

— Люди! — воззвал Гай трагически. — Это что же получается?! Меня, Командора и прочая-прочая… носителя императорской шпаги в тридцать шестом колене… какой-то вшивый барон гонит с родной кватеры!

Народ безмолвствовал.

— Будут стрелять, — пообещал Даг.

— Будут, — подтвердил Канцлер авторитетно. — Сам был у государыни и приказ получил. И исполнять намерен. Королевская легитимность — дело кровавое.

Наносное веселье скатилось с Гая. Остальные давно уже не веселились, и молчание в кухне висело такое, что даже тараканам было тошно.

— А ты что скажешь? — Гай повернулся к Хальку. — Ты во все это веришь?

Хальк двумя пальцами поднял с блюдца пулю.

— На, попробуй, — предложил он Гаю. — Приятного мало. Несмотря на то, что Мета такая умелица.

— Философствовать мы будем после, — помолчав, сказал Даг. Можно было, конечно, в который раз объяснить, что он не хочет, чтобы их наивностью воспользовались другие, менее честные и чистые. Что он не хочет очередного Вторжения, что у него просто нет сил второй раз держать Ворота и переживать смерти близких людей. Все это он наверняка успел бы сказать. Но не сказал.

Минута ушла. Они услышали за окном хруст кустов и настывшего коркой снега, и стало понятно, что они все в заложниках у этих заплеванных стен и собственной гордости.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Химеры Эрлирангорда [фрагмент]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Химеры Эрлирангорда [фрагмент]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Андрей Стригин - Химеры [полный вариант]
Андрей Стригин
libcat.ru: книга без обложки
Андрей Ракитин
libcat.ru: книга без обложки
Андрей Ракитин
libcat.ru: книга без обложки
Андрей Ракитин
libcat.ru: книга без обложки
Андрей Ракитин
libcat.ru: книга без обложки
Андрей Ракитин
Отзывы о книге «Химеры Эрлирангорда [фрагмент]»

Обсуждение, отзывы о книге «Химеры Эрлирангорда [фрагмент]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x