Джон Толкин - Путешествие хоббита [сценарий спектакля]

Здесь есть возможность читать онлайн «Джон Толкин - Путешествие хоббита [сценарий спектакля]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Путешествие хоббита [сценарий спектакля]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Путешествие хоббита [сценарий спектакля]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Музыкальная сказка для театра кукол в двух частях по мотивам произведений Джона Рональда Руэла Толкина.

Путешествие хоббита [сценарий спектакля] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Путешествие хоббита [сценарий спектакля]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

ТОРИН : Но как он попал к вам?

БЭРД : Это не важно...

БИЛЬБО (робко) : Это я им дал...

ТОРИН : Ты? ТЫ?!.. Да как ты посмел?! Жалкий хоббит! Ах, как хотел бы я сечас видть Гэндальфа... Будь он проклят за то, что навязал нам тебя!

Торин хватает Бильбо и гневно трясет его, едва не бросая вниз. Бильбо не в силах как-то сопротивляться.

Резкая вспышка света высвечивает Гэндальфа, стоящего перед сценой напротив Бэрда.

ГЭНДАЛЬФ : Стой! Ты хотел меня видеть - твое желание исполнено! Я, как и обещал, всю дорогу следил за вами, помогал по необходимости... Но теперь я не могу не вмешаться... Тебе не нравится мой Воришка, так оставь его в покое. И лучше выслушай, что он тебе скажет...

ТОРИН : Да вы все тут сговорились! Никогда больше не буду иметь дела с магами и их друзьями! (Бильбо) Ну, что ты можешь сказать себе в оправдание, крысиное отродье?

Торин ставит Бильбо на ноги, тот тяжело дышит, с трудом переводит дыхание.

БИЛЬБО (тихим голосом) : Ох, как это все неприятно... Мне неловко припоминать тебе, но когда-то ты говорил, что я сам могу выбрать свою долю... Может быть я принял твои слова слишком буквально - мне говорили, что гномы на словах гораздо любезнее, чем на деле... Когда-то ты принимал от меня помощь, а теперь зовешь "крысиным отродьем"... В общем, можешь считать, что я так распорядился своей долей...

ТОРИН : Меня предали! Расчет оказался верным: я не могу не выкупить алмаз Сердце горы. (Бильбо) Убирайся отсюда! Ты получишь свою долю камнями, золотом и серебром. Если хочешь, можешь разделить ее со своими новыми друзьями! Убирайся!

Бильбо спускается со стены и присоединяется к Бэрду и эльфам.

БЭРД : А как же серебро и золото?

ТОРИН : За ним приходите завтра! Мы все подготовим... Да, завтра, завтра...

Двалин подходит к Торину, шепчет ему что-то на ухо и показывает что-то вдали.

ТОРИН : Да?.. Ага-а-а... (злорадно) Вы спрашиваеть, где ваше золото... Но вы не видите то, что вижу я. С холма спускаются отряды моего двоюродного брата Даина - пятьсот отличных воинов! Сперва сразитесь с ними, а потом приходите за вашим золотом! Ха-ха-ха...

Слышатся крики наступающих гномов.

КОРОЛЬ ЭЛЬФОВ : Эльфы, готовьтесь к бою!

БЭРД : Эй, люди - к бою! Нас мало, но мы покажем, на что способны!

Дворецкий трубит атаку.

Слышен усиливающийся звук наступающих гномов, их крики, улюлюканье.

Появляется Дрозд. Он садится на плече Гэндальфу и что-то ему говорит. Гэндальф выходит на самую середину.

ГЭНДАЛЬФ : Стойте! Остановитесь, гномы, эльфы и люди! Торин, ты тоже знаешь не все. Ты не знаешь весть, которую только что мне принес этот Дрозд. Вон из-за того холма надвигается несметное полчище злых орков. Они едут верхом на волках-оборотнях... Они тоже прознали про ваши богатства... У нас еще есть время на переговоры, но если мы не объединим своих усилий, то орки сметут нас всех!

Все, кто были на сцене, сходятся вместе.

Сцена темнеет.

Гэндальф стоит перед темной сценой.

ГЭНДАЛЬФ : Так началась битва, которой никто не ожидал. Позже ее назвали Битвой Пяти Воинств. С одной стороны плечом к плечу сражались гномы, эльфы и люди, с другой наступали злые орки и волки-оборотни.

В полумраке сцены мелькают сумрачные огни. Слышны звуки битвы: крики, вой, свист стрел и звон мечей, топоров и кинжалов.

ГЭНДАЛЬФ : Окрестные горы и долины еще никогда не видали такой битвы...

Постепенно звуки битвы стхают, меркнут огни.

Посредине сцены стоит шатер. Рядом с ним - Король эльфов, Балин и Двалин. Перед сценой склонив головы стоят Гэндальф и Бэрд. Гэндальф опирается на свой посох, Бэрд - на копье. У последнего перевязана рука.

Появляется Бильбо Торбинс, он хромает, у него перевязаны голова.

ГЭНДАЛЬФ (обрадовано) : Бильбо, ты жив!

БИЛЬБО : Да. Вот только камнем задело...

ГЭНДАЛЬФ : Я уж думал на этот раз и тебе изменило счастье... Страшная вышла история. Когда-нибудь я тебе все расскажу подробно, а сейчас идем, тебя ждут...

Бильбо подходит к шатру, полог расходится. В шатре на кровати лежит израненный Торин. Бильбо подходит к нему.

ТОРИН (слабым голосом) : Прощай, добрый вор. Я ухожу из этого мира. Я оставляю здесь все свое золото и серебро, потому что там, куда я ухожу, они мало ценятся... Я хочу проститься с тобой и взять назад те слова, что сказал не так давно... и загладить свои поступки... Прости меня... и прощай...

БИЛЬБО : Прощай Торин, король Подгорного государства. Никакие горы золота и серебра не заменят нам тебя... Я рад, что мне довелось разделить с тобой опасности и невзгоды... Не каждому хоббиту выпадает такая честь...

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Путешествие хоббита [сценарий спектакля]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Путешествие хоббита [сценарий спектакля]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Путешествие хоббита [сценарий спектакля]»

Обсуждение, отзывы о книге «Путешествие хоббита [сценарий спектакля]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x