Judith Merril - The Year's Best Science Fiction & Fantasy 7
Здесь есть возможность читать онлайн «Judith Merril - The Year's Best Science Fiction & Fantasy 7» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1963, Издательство: Dell, Жанр: Фантастика и фэнтези, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:The Year's Best Science Fiction & Fantasy 7
- Автор:
- Издательство:Dell
- Жанр:
- Год:1963
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:4 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 80
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
The Year's Best Science Fiction & Fantasy 7: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Year's Best Science Fiction & Fantasy 7»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
The Year's Best Science Fiction & Fantasy 7 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Year's Best Science Fiction & Fantasy 7», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
The rains became violent, swamping the villages in the lower valley and destroying a number of huts, yet the rainy season ended abruptly two months before its usual time. Preparations for war had already begun, and day by day as the sun’s strength increased and the earth dried the war party became more impatient. The preparations in themselves lulled my objections to the raid, even to my leading the raid, and stimulated my desire to make war. But the whole project was canceled a couple of days before we were to attack because of the sudden fever of one of the high prophets; the day after he came down five others of the tribe fell sick, among them Redadu. There was nothing I could do but sit by her, fanning her and sponging her till she died. Her next older sister took our son to rear. I would allow no one to prepare her body but myself, though her mother was supposed to help; I washed it with the proper infusions of herbs, and at dawn, and in the presence of her clan, I laid her body on the river. Thank heaven it floated or I should have had to spend another night preparing it further. I felt like killing someone now; I recklessly called for war now, even though the high prophet had not yet died; I was restrained, not without admiration. I went up into the eastern hills by myself and returned after a week bearing the hide of a cougar; I had left the head and claws on my trophy in a way the Dangs had never seen; when I put the skin on in play by daylight and bounded and snarled only the bravest did not run in terror. They called me Cougar-Man. Redadu’s younger sister came to sleep with me; I did not want her, but she so stubbornly refused to be expelled that I kept her for the night, for the next night, for the next; it was not improper.
The high prophet did not die, but lay comatose most of the time. The Dangs have ten master prophets, of whom the specially gifted, whether one or all ten, usually two or three, are high prophets. Fifteen days after Redadu had died, well into the abnormal dry spell, nearly all the large fish seemed to disappear from the river. A sacrifice was necessary. It was only because the old man was so sick that a high prophet was used for this occasion, otherwise a captive or a woman would have served the purpose. A new master prophet must replace him, to keep the complement up to ten. I was chosen.
The exultation I felt when I learned that the master prophets had co-opted me among them was by no means cool and anthropological, for now that I had got what I had come to get I no longer wanted it for Sansom reasons. If the conditions of my being elevated, I said to myself, are the suffering of the people, Redadu’s death, and the sacrifice of an old man, then I must make myself worthy of the great price. Worthy —a value word, not a scientific one. Of course, my emotions were not the simple pride and fear of a Dang. I can’t say what sort they were, but they were fierce.
At sundown all the Dangs of all the clans were assembled about the entrance to The Cleft. All the prophets, masked, emerged from The Cleft and began the dance in a great wheel. Within this wheel, rotating against it, was the smaller wheel of the nine able-bodied master prophets. At the center, facing the point at which the full moon would rise, I hopped on one leg, then the other. I had been given none of the vatic liquor, that brew which the women, when I had first come among the Dangs, had been preparing in the small-throated pots, and I hoped I should be able to remain conscious throughout the rites. However, at moon-rise a moon slave brought me a gourdful to drink without ceasing to dance. I managed to allow a good deal of it to spill unnoticed down with the sweat streaming off me, so that later I was able to remember what had happened, right up to the prophesying itself. The dance continued for at least two more hours, then the drums suddenly stopped and the prophets began to file up The Cleft with me last dancing after the high prophets. We danced into an opening in the cliff from which a disguising stone had been rolled away. The people were not allowed to follow us. We entered a great cavern illuminated by ten smoking torches and circled a palisade of stakes; the only sound was the shuffle of our feet and the snorts of our breathing. There were seventy-six stakes, as Morehead had seen, but only on twenty-eight of them were heads impaled, the last few with flesh on them still, not yet skulls cleaned of all but hair. In the center was a huge stone under the middle of which a now dry stream had tunneled a narrow passage; on one side of the stone, above the passage, were two breastlike protuberances, one of which had a recognizable nipple in the suitable place. Presently the dancing file reversed so that I was the leader. I had not been taught what to do; I wove the file through the round of stakes, and spiraled inward till we were three deep about The Stone; I straddled the channel, raised my hands till they were touching the breasts, and gave a great cry. I was, for reason I do not understand, shuddering all over; though I was conscious and though I had not been instructed, I was not worried that I might do the wrong thing next. When I touched The Stone a dread shook me without affecting my exaltation. Two moon slaves seized my arms, took off my mask, and wrapped and bound me — arms at my side and legs pressed together in a deer hide — and then laid me on my back in the channel under The Stone with my head only half out, so that I was staring up the sheer side of rock. The dancers continued, though the master prophets had disappeared. My excitement, the new unused position, being mummied tightly, the weakness of the drug, my will to observe, all kept me conscious for a long time. Gradually, however, my eyes began to roll up into my head, I strained less powerfully against the thongs that bound me, and I felt my breathing approach the vatic rhythm. At this point I seemed to break out in a new sweat, on my forehead, my throat, in my hair; I could hear a splash, groggily I licked my chin — an odd taste — I wondered if I was bleeding. Of course, it was the blood of the sick old high prophet, who had just been sacrificed on The Stone above me; well, his blood would give me strength. Wondering remotely whether his fever could be transmitted by drinking his blood I entered the trance. At dawn I emerged into consciousness while I was still prophesying; I was on a ledge in the valley above all the people, in my mask again. I listened to myself finish the story I was telling. “He was afraid. A third time a man said to him: ‘You are a friend of the most high prophet.’ He answered: ‘Not me. I do not know that man they are sacrificing.’ Then he went into a dark corner, he put his hands over his face all day.” When I came to the Resurrection a sigh blew across the people. It was the best story they had ever heard. Of course. But I was not really a Christian. For several weeks I fretted over my confusion, this new, unsuspected confusion.
I was miserable without Redadu; I let her sister substitute only until I had been elevated, and then I cast her off, promising her however that she and only she might wear an anklet made of my teeth when I should die. Now that I was a master prophet I could not be a warrior; I had enough of hunting and fishing and tedious ceremonies. Hunger from the shortage of fish drove the hunters high into the foothills; there was not enough; they ate my preserved fish, suspiciously, but they ate them. When I left it was not famine that I was escaping but my confusion; I was fleeing to the classrooms and the cool museums where I should be neither a leftover Christian nor a mimic of a Dang.
My academic peace lasted for just two years, during which time I wrote five articles on my researches, publishing them this time under my name only, did some of the work for my doctorate, and married Velma. Then came World War II, in which my right hand was severed above the wrist; I was provided with an artificial hand and given enough money so that I could afford to finish my degree in style. We had two daughters and I was given a job at Sansom. There was no longer a question of my returning to the Dangs. I would become a settled anthropologist, teach, and quarrel with my colleagues in the learned journals. But by the time the Korean War came along and robbed us of a lot of our students, my situation at the university had changed considerably. Few of my theoretical and disputatious articles were printed in the journals, and I hated writing them; I was not given tenure and there were some hints to the effect that I was considered a one-shot man, a flash-in-the-pan; Velma nagged for more money and higher rank. My only recourse was further research, and when I thought of starting all over again with some other tribe — in northern Australia, along the Zambesi, on an African island — my heart sank. The gossip was not far from the mark — I was not a one hundred per cent scientist and never would be. I had just enough reputation and influential recommendations to be awarded a Guggenheim Fellowship; supplemented by a travel grant from the university this made it possible for me to leave my family comfortably provided for and to return to the Dangs.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «The Year's Best Science Fiction & Fantasy 7»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Year's Best Science Fiction & Fantasy 7» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «The Year's Best Science Fiction & Fantasy 7» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.